Текст и перевод песни C'Est À Mayerling исполнителя Mireille Mathieu


Оригинал

C'Est À Mayerling

Перевод

В Майерлинге

C'est à Mayerling qu'ils dorment

Здесь, в Майерлинге, они покоятся

L'un près de l'autre

Друг подле друга. 1 1

C'est à Mayerling qu'ils n'auront plus peur

Здесь, в Майерлинге, у них больше не будет страха

De l'aube

Перед рассветом.

Et la neige tombe sur la terre

И снег ложится на эту землю,

Où ils ont rêvé sur les arbres sombres

Где они грезили, на эти угрюмые деревья,

Où l'on voit leurs prénoms gravés

Где можно увидеть их высеченные имена.

Je songe à tout cela

Я думаю обо всём этом,

Tandis que j'ai pour moi la chaleur de tes bras

В то время как твои объятия согревают меня.

C'est à Mayerling qu'ils dorment

Здесь, в Майерлинге, они покоятся

L'un près de l'autre

Друг подле друга.

Et moi qui suis là

А я, я стою здесь

J'ai l'impression d'être en faute

И чувствую себя виноватой.

C'est si doux de vivre

Так сладко жить,

Même quand la rude saison

Даже когда суровая зима

Met des fleurs de givre

Покрывает узорами из инея

Aux fenêtres de nos maisons

Окна наших домов,

De vivre en se disant

Жить, говоря себе,

Blottis frileusement

Зябко поёживаясь,

C'est bientôt le printemps

Скоро наступит весна!

Mais à Mayerling

Но в Майерлинге

Jamais le jour ne se lève

Никогда не наступит рассвет,

Jusqu'au bout des temps

И до конца времён

Il neigera dans nos rêves

Снег будет идти в наших грёзах.

À Mayerling, à Mayerling, à Mayerling

В Майерлинге, в Майерлинге, в Майерлинге...


 1 - Майерлингская трагедия — события, приведшие к убийству (или самоубийству) Рудольфа, кронпринца Австрии, и его возлюбленной, баронессы Мари Вечера. Рудольф был единственным сыном австрийского императора и наследником трона Австро-Венгерской империи. Тела 30-летнего эрцгерцога и 17-летней баронессы были найдены в императорском охотничьем домике в Майерлинге, в Венском лесу, утром 30 января 1889 года. Смерть кронпринца моментально повернула историю XIX века в другом направлении. У Рудольфа и его жены не было сына, и смерть его прервала линию престолонаследия Габсбургов. Майерлингская трагедия до сих пор остаётся неразгаданной.

0 66 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий