Текст и перевод песни C'Est Ton Nom исполнителя Mireille Mathieu


Оригинал

C'Est Ton Nom

Перевод

Имя Твоё

C'est ton nom

Это Имя Твоё,

Qui berce mes jours et mes nuits

Что наполняет дни мои и ночи.

C'est ton nom

Это Имя Твоё,

Qui partout me poursuit

Что сопровождает повсюду меня.

C'est ton nom

Это Имя Твоё,

Qui vient se mêler à mes pleurs

Что смешивается со слезами моими.

C'est ton nom

Это Имя Твоё,

Qui traduit mon bonheur

Что выражает для меня счастье.

C'est ton nom

Это Имя Твоё,

Qui fait que maintenant j'oublie

Что заставляет меня сейчас забыть

Tous les noms

Все имена,

Qui ont rempli ma vie

Которые наполняли жизнь мою.

C'est ton nom

Это Имя Твоё,

Qui revient s'accrocher têtu

Что возвращается и упорно остаётся

Sur le fond de mes rêves perdus

В глубине моих несбывшихся грёз.

Qui a tous les pouvoirs

Оно может всё на свете,

Qui prend tous les reflets

Оно принимает любые оттенки:

Du bleu de mes espoirs

От голубого — моей надежды —

Au gris de mes regrets

До серого — моего раскаяния.

Et quand il faudra vieillir

И когда придёт время стареть

Qu'il faudra se souvenir

И вспоминать свою жизнь,

Mes yeux fatigués ne verront

Мои усталые глаза

Encore que ton nom

Снова не увидят ничего, кроме Имени Твоего.

C'est ton nom

Это Имя Твоё,

Que je murmure ou que je crie

Что я шепчу и я кричу!

C'est ton nom

Это Имя Твоё,

Qui dort sous ma folie

Что спит под спудом моих страстей и безумств! 1 1

C'est ton nom

Это Имя Твоё,

Dont j'entends le troublant écho

Которого я слышу волнующий отклик

Sans raison au bout de tous les mots

Необъяснимо в конце всех слов.

Que j'entendrai toujours

Которое я буду слышать всегда

Jusqu'à mon dernier jour

До последнего моего дня.

Jusqu'à mon dernier jour

До последнего моего вдоха!


 1 - dormir - 1) спать; покоиться 2) оставаться неиспользованным, лежать, быть под спудом; быть в бездействии

0 47 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий