Текст и перевод песни C'Était Dimanche исполнителя Mireille Mathieu


Оригинал

C'Était Dimanche

Перевод

Это было воскресенье

Là-bas dans la ruelle

Там, на улочках,

Les gens parlent tout bas d'elle

Люди шёпотом говорят о ней -

Elle est si belle

Она так красива!

On dit qu'elle est un peu folle

Но говорят, она стала немного безумна

Depuis le jour où elle pleura d'amour à l'âge de l'école

С тех пор, как в юности страдала из-за любви...

C'était dimanche

Это было воскресенье,

Elle croyait que ce serait un jour de chance

Она верила, что это был её самый лучший день -

Elle dansait, elle tournait en robe blanche

Она танцевала, она кружилась в белом платье!

C'était dimanche

Это было воскресенье,

Il souriait, il lui disait les mêmes mots

Он улыбался, он говорил ей те же самые слова,

Les mots qui traînent dans les rengaines sur les pianos

Что часто повторяются в популярных песенках под пианино!

C'était dimanche

Это случилось в воскресенье,

Je les voyais se noyer dans le tourbillon

Я видела, как они затерялись в толпе,

L'accordéon se prenait pour un violon

Аккордеон воображал себя скрипкой... 1 1

Ils sont partis dans cette nuit, c'était dimanche

Они уехали в эту ночь, это было в воскресенье,

Elle croyait que ce serait un jour de chance

Она думала, что это был её самый счастливый день...

Après, je ne sais plus

Потом я не знаю, что случилось,

Je sais seulement qu'il a plu

Только знаю, что дождь шёл

Toute la nuit

Всю ночь напролёт...

On l'a trouvé dans la rue,

Её нашли на улице упавшей в обморок,

Évanouis, et les gens parlent d'elle, là-bas dans la ruelle

И люди судачили о ней там, на улочках...

C'était dimanche

Это произошло в воскресенье,

Elle croyait que ce serait un jour de chance

Она думала, что это был её самый лучший день,

Elle dansait, elle tournait en robe blanche

Она танцевала и кружилась в своём белом платье!

C'était Dimanche

Это было в воскресенье,

Il souriait, il lui disait les mêmes mots

Он улыбался и говорил ей те же самые слова,

Les mots qui traînent dans les rengaines sur les pianos

Что часто встречаются в прилипчивых мотивчиках песенок под пианино! 2 2

C'était dimanche

Это было воскресенье,

Ça s'est passé dans une rue comme toutes les rues

Это произошло на улице, на такой же улице, как все остальные,

Les violons et le garçon ont disparu

И скрипки, и парень исчезли...

Ça s'est passé dans un amour comme tous les jours

Это происходит в любви каждый день,

Ce sont toujours toujours les mêmes, les mêmes qui s'aiment

Такими бывают всегда - всегда! - именно те, что любят друг друга...

C'était dimanche

Это было воскресенье,

Elle croyait que ce serait un jour de chance

Она думала, что это был её самый счастливый день,

Et ce ne fut qu'un jour de plus où il a plu

А это был всего лишь обычный день, к тому же дождливый...

Un jour que Dieu n'a pas fait mieux qu'un jour d'adieu

День, который небеса даже не сделали лучше какого-нибудь дня для прощания.

Ça s'est passé dans une rue comme toutes les rues

Это произошло на самой обычной улице...


 1 - se prendre pour... — воображать себя... se prendre pour un génie — считать себя гением
 2 - traîner - перен. никак не избавиться

0 61 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий