Текст и перевод песни Caruso исполнителя Mireille Mathieu


Оригинал

Caruso

Перевод

Карузо

La lune brille et sur la mer souffle le vent en rafale

Блестит луна, и над морем дует порывистый ветер,

Sur la vieille terrasse au bord du golfe de Sorrente

На старой террасе на берегу залива Сорренто

Un homme serre une fille très fort sans retenir ses larmes

Мужчина крепко обнимает девушку, не сдерживая слез,

La gorge nouée de chagrin pourtant malgré lui il chante

С горлом, наполненным тоской, однако, он поет:

Je t'aime tant je t'aime

Я люблю тебя, как я люблю тебя,

Passionnément et tu le sais

Всей душой, и ты это знаешь!

Dans le fond de moi-même

В глубине своего сердца

Je ressens ta chaleur comme jamais

Я чувствую твое тепло, как никогда.

Cette lumière sur la mer lui fait

Этот свет на воде навевает ему

Penser aux nuits de l'Amérique

Воспоминания об Америке,

Mais ce ne sont que mirages

Но это всего лишь миражи,

Comme un sillage de bateau

Как след от корабля.

Il entend dans le lointain des guitares

Он слышит вдалеке гитары,

Qui jouent des romances d'hier

Что играют вчерашние романсы,

Et la lune à travers les nuages éclaire

А луна сквозь тучи освещает

Le golfe de Sorrente

Залив Сорренто.

Les yeux de l'amour au fond de la nuit

Глаза любви в глубине ночи

Lui paraissent encore plus clairs

Кажутся ему еще более яркими.

Il laisse échapper

Он позволяет скатиться

Une dernière larme pourtant malgré lui il chante

Последней слезинке и поет:

Je t'aime tant je t'aime

Я люблю тебя, как я люблю тебя,

Passionnément et tu le sais

Всей душой, и ты это знаешь!

Dans le fond de moi-même

В глубине своего сердца

Je ressens ta chaleur comme jamais

Я чувствую твое тепло, как никогда

Puissance de la musique qui fait d'un acte banal

Сила музыки представляет простое мановение

À un coup de baguette magique un geste magistral

Волшебной палочки, мастерский жест.

Le regard qu'elle jette sur lui est plein de certitude

Взгляд, что она бросает на него, полон уверенности.

Il a oublié ce qu'il était il va quitter le sud

Он позабыл, кем он был, что он собирается покинуть юг,

La vie lui paraît menaçante tout comme une nuit de l'Amérique

Жизнь казалась ему угрожающей, словно ночи Америки.

Il a envie de s'accrocher encore au golfe de Sorrente

Ему хочется побыть еще на берегу залива Сорренто.

C'est peut-être la vie qui veut fuir

Возможно, жизнь хочет убежать,

Il n'entend plus que la musique

Он больше ничего не слышит кроме музыки.

Il ferme les yeux comme un enfant

Он закрывает глаза, словно ребенок,

Sans s'interroger il chante

И не задавая себе вопросов, он поет:

Je t'aime tant je t'aime

Я люблю тебя, как я люблю тебя,

Passionnément et tu le sais

Всей душой, и ты это знаешь!

Dans le fond de moi-même

В глубине своего сердца

Je ressens ta chaleur comme jamais

Я чувствую твое тепло, как никогда

0 63 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий