Текст и перевод песни Ce N'est Pas Fini! исполнителя Mireille Mathieu


Оригинал

Ce N'est Pas Fini!

Перевод

Это не конец!

Surtout ne m'abandonne pas

Самое главное – не покидай меня!

Surtout ait de l'amitié pour moi

Главное - пусть будет дружба между нами!

J'ai parlé un peu trop fort

Я говорила на несколько повышенных тонах,

Mais c'était parce que j'avais mal

Но это потому что мне было больно,

Et la peur d'avoir encore plus mal.

И от страха чувствовать еще большую боль.

Surtout ne recommence pas

Главное – не начинай вновь

A voir cette autre fille là-bas

Видеться с той девушкой.

Je suis prête à tout tenter

Я готова все поставить на карту,

Pour te prendre et pour te garder

Чтобы обладать тобой и быть рядом,

Et tu n'as pas cessé de m'aimer.

И ты не прекратил меня любить.

Ce n'est pas fini! Ce n'est pas fini!

Это не конец! Это не конец!

Il reste encore de beaux jours.

Остаются еще прекрасные дни,

Ce n'est pas fini!

Это не конец!

Il y a la vie

Существует жизнь,

Et la vie c'est notre amour

Жизнь – это наша любовь

Tout ce qu'on a fait

Все, что было сделано,

Ce qui reste à faire

То, что остается сделать,

Ce qui nous unit

То, что нас объединяет,

Ce que tu demandes

То, что ты просишь,

Et ce que j'espère

И на что я надеюсь,

Ce n'est pas fini, ce n'est pas fini.

Этому еще не конец, еще ничего не кончено.

Tu sais bien

Ты хорошо знаешь,

Qu'on s'aime encore.

Мы еще любим друг друга,

Ce n'est pas fini!

Это не конец!

Ton coeur est ici même quand tu vis dehors

Твое сердце все еще здесь, даже если ты не рядом*.

Je te connais bien

Я хорошо тебя знаю,

Et je te le dis:

И я тебе это говорю:

On est tous les deux d'un signe de feu

Мы связаны знаком огня,

Ce n'est pas fini!

Это не конец!.

Surtout ne me raconte pas

Главное – не рассказывай мне,

Surtout sachant, ni comment, pourquoi.

Главное – не знать ни как, ни почему.

Il n'y a pas eu de drame

В этом нет никой драмы,

Simplement des mots en passant

Просто слова

Qui s'effaceront avec le temps.

Стираются со временем.

Ce n'est pas fini! ce n'est pas fini!

Это не конец! Это не конец!

Il reste encore de beaux jours.

Остаются еще прекрасные дни,

Ce n'est pas fini!

Это не конец!

Il y a la vie

Существует жизнь,

Et la vie c'est notre amour

Жизнь – это наша любовь

Tout ce qu'on a fait

Все, что было сделано,

Ce qui reste à faire

То, что остается сделать,

Ce qui nous unit,

То, что нас объединяет,

Ce que tu demandes

То, что ты просишь,

Et ce que j'espère

И на что я надеюсь,

Ce n'est pas fini, ce n'est pas fini.

Этому еще не конец, еще ничего не кончено.

Tu sais bien

Ты хорошо знаешь,

Qu'on s'aime encore.

Мы еще любим друг друга,

Ce n'est pas fini!

Это не конец!

Ton coeur est ici même quand tu vis dehors

Твое сердце все еще здесь, даже если ты не рядом.

Je te connais bien

Я хорошо тебя знаю,

Et je te le dis:

И я тебе это говорю:

On est tous les deux,

Наши жизни,

Ta vie et ma vie

Твоя и моя,

Commencent aujourd'hui.

Начинаются сегодня!.

0 56 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий