Le monde est grand
Мир огромен!
Et partout des hommes se déchirent
И повсюду люди, терзающие друг друга.
Mais c'est mon amour qui compte le temps
Но есть моя любовь, что томится в ожидании.
Et je t'attends
И я жду тебя
Devant la rivière de mon coeur
Всем своим любящим сердцем 1 1
Le monde est fou
Мир сошёл с ума!
On dirait qu'il rêve de se perdre
Словно он задумал погубить себя.
Si tout se perdait
Если всё потеряно,
Je ferais tout pour te garder
Я сделаю всё, чтобы сохранить тебя -
Et puis je te garderais
И тогда я тебя никому не отдам!
Par-dessus les bruits, les cris de cette terre
Над шумом, над криками этого мира,
Par-dessus les larmes de la terre
Выше слёз этой земли
Nous saurons toujours trouver les mots d'une chanson
Мы всегда сможем найти слова одной песни!
Et par-dessus le vacarme nous irons...
И выше всего этого содома мы пойдём
Chanter au soleil
Воспевать Солнце
Entourés de tout le bleu du monde
В окружении всей хандры мира,
Ne plus jamais vivre qu'avec le soleil
Больше никогда не жить иначе, кроме как с Солнцем,
Pour le soleil
Кроме как ради Солнца!
Avant que ne s'éteigne le soleil
До тех пор, пока оно не погаснет...
Trop de gens se perdent en traversant la nuit
Слишком многие люди проигрывают, проживая ночи,
Trop d'espoir aux portes de l'ennui
Слишком много надежды граничит со скукой,
Quand on pourrait sous le ciel de chaque jour
Когда бы мы могли каждый день под небесами
Chanter au soleil
Воспевать Солнце
Entourés de tout le bleu du monde
В окружении всей хандры мира,
Ne plus jamais vivre qu'avec le soleil
Больше никогда не жить иначе, кроме как с Солнцем,
Pour le soleil
Кроме как ради Солнца!
Avant que ne s'éteigne le soleil
До тех пор, пока оно не погаснет...
Chanter au soleil
Петь Солнцу
Et tourner puisque la terre est ronde
И кружиться, раз Земля круглая!
Danser une danse avec le soleil
Танцевать танец вместе с Солнцем,
Pour le soleil
Танцевать танец для Солнца!
Avant que ne s'éteigne le soleil
До тех пор, пока оно не погаснет...
Chanter au soleil
Петь на солнце
Entourés de tout le bleu du monde
В окружении всей хандры мира,
Ne plus jamais vivre qu'avec le soleil
Больше никогда не жить иначе, кроме как с Солнцем,
Pour le soleil
Кроме как ради Солнца!
Avant que ne s'éteigne le soleil
До тех пор, пока оно не погаснет...
Chanter au soleil
Петь под солнцем
Entourés de tout le bleu du monde
В окружении всей хандры мира,
Ne plus jamais vivre qu'avec le soleil
Больше никогда не жить иначе, кроме как с Солнцем,
Pour le soleil
Кроме как ради Солнца!
Avant que ne s'éteigne le soleil
До тех пор, пока оно не погаснет...
1 - дословно: жду у реки моего сердца