Текст и перевод песни Douce Nuit исполнителя Mireille Mathieu


Оригинал

Douce Nuit

Перевод

Тихая ночь*

Douce nuit, sainte nuit

Тихая ночь, святая ночь,

Tout s'endort à minuit

Всё уснуло к полуночи...

Mais dans le ciel sans voile

Вдруг на безоблачном небе

Apparut une étoile

Засверкала одна звезда,

Pour guider les bergers

Чтобы проводить пастухов

Jusqu'à l'enfant qui est né

К младенцу, что родился!

Oh ! Douce nuit, oh sainte nuit

О, тихая ночь! О, святая ночь!

Les bergers ont souri

Пастухи с улыбкой приветствовали

À l'enfant si aimable et si beau

Ребёнка, столь чудного, столь прелестного,

Entouré quelques tendres agneaux

Окружённого маленькими 1 ягнятами! 1

Et le monde endormi

И наш мир, что заснул,

Fut sauvé par cette nuit

В эту ночь был спасён!

Oh ! Douce nuit, oh sainte nuit

О, тихая ночь! О, святая ночь!

Tout s'endort à minuit

Только всё затихло к полуночи,

Mais dans le ciel sans voile

Как в прозрачных небесах

Apparut une étoile

Появилась одна звезда,

Pour guider les bergers

Показывая пастухам путь

Jusqu'à l'enfant qui est né

К младенцу, что только родился!

Jusqu'à l'enfant qui est né

К младенцу, что только родился!

Douce Nuit

Нежная ночь (перевод Amethyst)

Douce nuit, sainte nuit

Нежная ночь, святая ночь,

Tout s'endort à minuit

Все засыпает в полночь,

Mais dans le ciel sans voile

А в чистом небе 2 2

Apparut une étoile

Возникла звезда,

Pour guider les bergers

Дабы проводить пастухов

Jusqu'à l'enfant qui est né

К новорожденному младенцу.

Oh! Douce nuit, oh sainte nuit

О, нежная ночь, о, святая ночь!

Les bergers ont souri

Пастухи улыбнулись

À l'enfant si aimable et si beau

Чудному и прекрасному ребенку,

Entouré quelques tendres agneaux

Окруженного милыми ягнятами,

Et le monde endormi

И спящий мир

Fut sauvé par cette nuit

Был спасен этой ночью.

Oh! Douce nuit, oh sainte nuit

О, нежная ночь, о, святая ночь!

Tout s'endort à minuit

Все засыпает в полночь,

Mais dans le ciel sans voile

А в чистом небе

Apparut une étoile

Возникла звезда,

Pour guider les bergers

Дабы проводить пастухов

Jusqu'à l'enfant qui est né

К новорожденному младенцу,

Jusqu'à l'enfant qui est né

К новорожденному младенцу.


 1 - tendre - зд. юные по возрасту
 2 - досл. без пелены

0 48 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий