Текст и перевод песни Est-ce Qu'Il Parle Encore De Moi исполнителя Mireille Mathieu


Оригинал

Est-ce Qu'Il Parle Encore De Moi

Перевод

Он всё ещё говорит обо мне?

Est-ce qu'il vit toujours en France

Живёт ли он по-прежнему во Франции

Entre Avignon et Valence ?

Между Авиньоном и Валансом?

Est-ce qu'il a toujours gardé

Поддерживает ли он по-прежнему

Cette maison abandonnée ?

Тот заброшенный домик?

Est-ce qu'il se souvient du temps

Помнит ли он времена

De nos jeux d'adolescents ?

Наших детских игр?

Est-ce qu'il porte encore sur lui

Он всё ещё носит то кольцо,

L'anneau que j'avais choisi ?

Что я выбрала для него?

Dites-moi, dites-moi est-ce qu'il parle encore de moi ?

Скажите мне, скажите мне, он всё ещё говорит обо мне?

Dites-moi, dites-moi est-ce qu'il sait que je suis là ?

Скажите мне, скажите мне, знает ли он, что я здесь?

Dites-moi, dites-moi ses souvenirs sont à moi ?

Скажите мне, скажите мне, вспоминает ли он о том же, что и я?

Dites-moi la vérité

Скажите мне правду!

Est-il heureux et marié ?

Он счастлив и женат?

S'il vous plaît je veux savoir

Пожалуйста, я хочу знать:

Son histoire est mon histoire

Его история - это моя история!

Dites-moi la vérité

Скажите мне правду!

Dites-moi s'il a changé

Скажите мне, изменился ли он?

Même après toutes ces années

Даже после всех этих лет

Moi je ne l'ai pas oublié

Я его не забыла!

Est-ce qu'il est resté pareil

Остался ли он прежним,

Un champs de blé au soleil ?

Словно пшеничное поле под солнцем?

Est-ce qu'il est comme je préfère

Он всё такой же, каким мне нравился, -

En tendresse et en colère ?

Когда нежен и когда сердит?

Est-ce qu'il chante de temps en temps

Поёт ли он время от времени

La chanson de nos quinze ans ?

Песенку наших пятнадцати лет?

Est-ce qu'il se souvient de nous

Помнит ли он о нас двоих,

De nos premiers rendez-vous ?

О наших первых встречах?

Dites-moi, dites-moi est-ce qu'il parle encore de moi

Скажите мне, скажите мне, он всё ещё говорит обо мне?

Dites-moi, dites-moi est-ce qu'il sait que je suis là

Скажите мне, скажите мне, знает ли он, что я здесь?

Dites-moi, dites-moi ses souvenirs sont à moi

Скажите мне, скажите мне, вспоминает ли он о том же, что и я?

Dites-moi la vérité

Скажите мне правду!

Est-il heureux et marié ?

Он счастлив и женат?

S'il vous plaît je veux savoir

Пожалуйста, я хочу знать:

Son histoire est mon histoire

Его история - это моя история!

Dites-moi la vérité

Скажите мне правду!

Dites-moi s'il a changé

Скажите мне, изменился ли он?

Même après toutes ces années

Даже после всех этих лет

Moi je ne l'ai pas oublié

Я его не забыла!

[2x]

[2x]

0 103 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий