Текст и перевод песни Hello Annie Hello Mimi исполнителя Mireille Mathieu


Оригинал

Hello Annie Hello Mimi

Перевод

Привет, Анни! Привет, Мими!*

[ANNIE:] Elle est à la même robe !

[Анни Корди:] У неё моё платье!

[MIREILLE:] Elle a mes cheveux !

[Мирей Матье:] У неё мои волосы!

[ANNIE:] Tu te payes ma tête

[Анни Корди:] Ты дурачишь меня!

[MIREILLE:] Dis donc c'est toi que te paye la mienne

[Мирей Матье:] Скажите, пожалуйста! Это ты разыгрываешь меня!

[DUO:] Je voulais te faire une surprise

[Дуэтом:] Я хотела сделать тебе сюрприз!

[MIREILLE:] Je voulais que l'on soit pareille

[Мирей Матье:] Я хотела, чтобы мы были похожи!

[ANNIE:] Eh bien c'est râté mais ça ne fait rien ma Mimi

[Анни Корди:] Ну, ладно, вышла осечка! Но это не имеет никакого значения, моя Мими!

On va papoter toutes les deux, ah les femmes toujours

Тогда посплетничаем с тобой! Ах, у женщин так всегда!

[MIREILLE:] Hello Annie

[Мирей Матье:] Привет, Анни!

[ANNIE:] O! Hello Mimi

[Анни Корди:] O! Привет, Мими!

[DUO:] Dis-moi ma chérie ce que tu fais ici ?

[Дуэтом:] Скажи мне, моя дорогая, что ты делаешь здесь?

[MIREILLE:] Je fais Annie Cordy

[Мирей Матье:] Я изображаю Анни Корди!

[ANNIE:] Moi, je suis Mimi, je vais enfin pouvoir te demander si l'ailloli

[Анни Корди:] А я - Мими! Хочу, наконец, у тебя спросить о чесночном соусе...

Dis-moi c'est bon pour bronzer ?

Скажи мне, он хорош для загара?

[MIREILLE:] Tu dois essayer. Dis-moi à Bruxelles il y a donc du soleil ?

[Мирей Матье:] Ты должна попробовать! Скажи мне, в Брюсселе, значит, солнечно?

[ANNIE:] Chez nous le soleil on l'a dans le cœur,

[Анни Корди:] У нас солнце - всегда в сердце!

Ça nous fait chanter joie et bonheur

И это то, из-за чего мы воспеваем радость и счастье!

[MIREILLE:] Hello Annie

[Мирей Матье:] Привет, Анни!

[ANNIE:] O! Hello Mimi, dis-moi si c'est vrai que tu vas te marier ?

[Анни Корди:] O! Привет, Мими! Скажи мне, это правда, что ты выходишь замуж?

[MIREILLE:] Oui, mais c'est un secret !

Мирей Мирей: Да, но это тайна!

[ANNIE:] Il est bien gardé, si tu veux te marier faut apprendre à cuisiner

[Анни Корди:] Мы её сохраним! Если ты хочешь выйти замуж, нужно научиться готовить!

[MIREILLE:] On mangera des sardines, des œufs sur le plat, des frites, du chocolat

[Мирей Матье:] Мы будем есть сардины, яичницы-глазуньи, жареный картофель, шоколад...

[ANNIE:] Ça ne suffit pas, oh non !

[Анни Корди:] Этого не достаточно, о нет!

[DUO:] Pour garder un homme, pour garder un homme, il faut lui faire des petits, il faut lui faire des petits, il faut lui faire des petits plats extra !

[Дуэтом:] Чтобы удержать мужа, чтобы удержать мужа, нужно ему сделать маленьких, нужно ему сделать маленьких... нужно ему готовить маленькие необыкновенные вкусности!

0 57 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий