Текст и перевод песни J'oublie La Pluie Et Le Soleil исполнителя Mireille Mathieu


Оригинал

J'oublie La Pluie Et Le Soleil

Перевод

Я забываю о дожде и солнце

J'ai posé le téléphone

Я ставлю телефон

Sur la table de nuit près de ta photo

У твоего фото на ночной столик

Et j'écoute en frissonnant la chanson de la pluie

И, дрожа, слушаю песню дождя,

Qui frappe aux carreaux

Что стучит в окна.

La nuit tombe et j'ai sommeil,

Наступает ночь, мне хочется спать,

Je voudrai bien dormir un peu

Мне хотелось бы поспать хоть немного,

Mais j'attends que tu m'appelles

Но я жду, что ты позвонишь мне,

Pour entendre ta voix en fermant les yeux

Чтобы я могла услышать твой голос, закрывая глаза...

Et chaque fois j'oublie la pluie et le soleil

И каждый раз я забываю о дожде и солнце,

Plus rien n'existe autour de moi

Ничего не существует вокруг меня,

Et comme une enfant qui s'émerveille

И словно изумленный ребенок,

Je ris et je pleure à la fois

Я смеюсь и плачу одновременно.

Je voudrai tant que tu sois là...

Я хочу, чтобы ты был здесь...

Je voudrai dormir dans tes bras...

Я хочу уснуть в твоих объятьях...

Quand tu es loin de moi je ne vis pas

Когда ты вдали от меня, я не живу...

Mon amour, mon amour, j'ai besoin de toi

Любовь моя, любовь моя, ты нужен мне!

Oui j'oublie la pluie et le soleil

Да, я забываю о дожде и солнце,

Plus rien n'existe autour de moi

Ничего больше не существует вокруг меня,

Et comme une enfante qui s'émerveille

И словно изумленный ребенок,

Je ris et je pleure à la fois

Я смеюсь и плачу одновременно.

Je voudrai tant que tu sois là...

Я хочу, чтобы ты был здесь...

Je voudrai dormir dans tes bras...

Я хочу уснуть в твоих объятьях...

Quand tu es loin de moi je ne vis pas

Когда ты вдали от меня, я не живу...

Mon amour, mon amour, j'ai besoin de toi, de toi, de toi...

Любовь моя, любовь моя, мне нужен ты, ты, ты...

Mais j'entends le téléphone

И я слышу,

Qui sonne doucement près de ta photo

Как тихонько звонит телефон у твоего фото,

Je décroche et je frissonne

Я снимаю трубку,

En oubliant la pluie qui frappe aux carreaux

Забывая о дожде, стучащем в окно...

Tu me dis des mots d'amour

Ты говоришь мне слова любви,

Que j'écoute en fermant les yeux

Что я слушаю, закрывая глаза...

Tu reviens dans quelques jours

Ты возвращаешься через несколько дней,

Et moi je ferai tout pour te rendre heureux, heureux, heureux...

И я сделаю все, чтобы ты был счастлив, счастлив, счастлив...

0 47 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий