Текст и перевод песни Je Veux исполнителя Mireille Mathieu


Оригинал

Je Veux

Перевод

Я хочу

En regardant passer

Глядя, как проходит

Les amoureux d'un jour

Влюблённость на один день,

Bien souvent j'ai pensé

Очень часто я думала,

Ce n'est pas ça l'amour

Что это не та любовь.

Je sens que je suis né

Я чувствую, что рождена,

Pour connaître bien mieux

Чтобы понять её намного лучше,

C'est là ma destinée

В этом моя судьба.

Je sais ce que je veux

Я знаю то, чего хочу!

Je veux aimer

Я хочу любить,

Aimer d'amour

Любить страстно,

Aimer une fois dans ma vie

Любить один единственный раз в жизни!

Je veux pouvoir

Я хочу суметь

Offrir mes jours

Отдать свою жизнь!

Voilà tout ce dont j'ai envie

Это всё, чего я желаю!

Il faut m'ouvrir ton coeur

Мне нужно открыться для твоего сердца,

Pas seulement tes bras

Не только для твоих объятий!

Et j'attendrai mon heure

И я буду ожидать своего часа

Autant qu'il le faudra

Столько, сколько потребуется!

Je veux aimer

Я хочу любить,

Aimer d'amour

Любить искренне,

Aimer comme j'en ai rêvé

Любить так, как я об этом мечтала!

J'attends de vivre

Я буду ждать

Un grand amour

Великую любовь,

Je sais que d'autres l'ont trouvé

Я знаю, что другие её нашли - она существует!

Ça ne court pas les rues

Это дорогого стоит - 1 1

Ce que je cherche ainsi

То, что я так ищу!

Mais je suis résolue

Но я полна решимости

À y mettre le prix

Заплатить эту цену!

S'il faut lutter

Если надо бороться

Pour mon bonheur

За моё счастье -

Tant pis cela m'est bien égal

Тем хуже, мне абсолютно всё равно!

S'il faut trembler

Если надо дрожать,

Parfois de peur

Иногда из страха,

Crier quand mon coeur aura mal

Кричать, когда моё сердце пронзит боль,

S'il faut pleurer

Если надо плакать -

Mes yeux sont prêts

Мои глаза готовы!

S'il faut souffrir, je souffrirai

Если надо страдать - я буду страдать!

Je veux l'amour

Я хочу любовь -

Le seul, le vrai

Единственную, настоящую!

Je veux l'amour

Я хочу любовь -

Et je l'aurai un jour

И однажды я её обрету,

Si Dieu le veut

Если Господь этого захочет!


 1 - Ça ne court pas les rues - дословно: это не бегает по улицам - русский эквивалент это не валяется на дороге, т.е. это ценно и дорогого стоит

0 49 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий