Il est timide, il est insolent
Он робок, он дерзок,
Il est l'hiver et l'été
Он зима, он лето.
Il est celui qui protège et pourtant
Он защитник, и всё же
J'ai presque envie de l'aider
Мне хочется ему помочь.
Il est plus fort que toutes mes peurs
Он сильнее, чем мои страхи,
Il est plus tendre que moi
Он нежнее, чем я сама.
Et s'il fallait l'oublier dans une heure
И если бы понадобилось его забыть через час -
Je serais folle je crois pour lui pour nous
Я бы сошла с ума мз-за него, из-за нас!
Je veux l'aimer
Я хочу любить его!
Mais oui je veux l'aimer
Да, я хочу любить его!
Je veux trembler pour lui
Я хочу бояться за него!
Je veux tout lui donner
Я хочу отдать ему всё!
Et je veux l'étonner aussi
Но мне хочется и удивлять его тоже,
Car je veux qu'il m'aime
Ведь я хочу, чтобы он любил меня!
Je veux l'aimer
Я хочу любить его!
Il est la vérité
Он - это истина,
Que j'ai longtemps cherchée
Что я долго искала!
Il est le nom
Он - это имя,
Et le prénom gravés
Что написано
Au creux de mes doigts
На линиях моей руки! 1 1
Mes souvenirs me quittent déjà
Мои воспоминания уже покидают меня...
Il n'y a rien avant lui
Не существует ничего до него...
Il est le feu qui traverse ma voie
Он пламень, что пересекает мой путь
Et les plus claires de mes nuits
И освещает мои ночи!
Il est plus fort que toutes mes peurs
Он сильнее всех моих страхов,
Il est plus tendre que moi
Он более нежен, чем я.
Je me répète et c'est ça le bonheur
Я твержу себе, и это счастье,
Que je construis chaque fois pour lui, pour nous
Что я каждый раз сотворяю для него, для нас!
Je veux l'aimer
Я хочу любить его!
Mais oui je veux l'aimer
Да, я хочу любить его!
Je veux trembler pour lui
Я хочу бояться за него!
Je veux tout lui donner
Я хочу отдать ему всё!
Et je veux l'étonner aussi
Но мне хочется и удивлять его тоже,
Car je veux qu'il m'aime
Ведь я хочу, чтобы он любил меня!
Je veux l'aimer
Я хочу любить его!
Il est la vérité
Он - это истина,
Que j'ai longtemps cherché
Что я долго искала!
Il est le nom
Он - это имя,
Et le prénom gravés
Что написано
Au creux de mes doigts
На линиях моей руки!
1 - досл.: в впадинах и ложбинках моих пальцев