Текст и перевод песни Le Silence исполнителя Mireille Mathieu


Оригинал

Le Silence

Перевод

Тишина

Le silence c'est un cri d'enfant dans la cour

Тишина — это крик ребёнка во дворе,

le premier cri d'amour

первый глас любви,

le cri d'un train qui s'en va

гудок уходящего поезда.

Le silence c'est l'orage avant le soleil

Тишина — это затишье бури перед появлением солнца,

le dernier cri d'amour

последний возглас любви,

le cri d'un train qui revient

гудок прибывающего поезда.

Le silence c'est lorsque la chanson en silence

Тишина — это когда песня стихает в безмолвии,

s'atténue avant le grand frisson

чтобы завершиться содроганием.

Mais le silence c'est ta vie au bout de ma vie

Но тишина — это твоя жизнь в продолжении моей жизни,

qui redonne la vie aux mots d'amour qu'on oublie

что оживляет слова любви, которые мы забыли.

Le silence c'est un mourant qui prie en silence

Тишина — это когда умирающий молча молится,

en voyant sa mère au bord du lit

видя мать у своей кровати.

Mais le silence c'est mon coeur désert

Но тишина — это моё одинокое сердце,

qui t'attend des fourmis

которое ждёт тебя, с дрожью

dans les mains a penser que demain

в руках и мыслью, что завтра

tu reviens

ты вернёшься.

Et le silence c'est ta voix au bout de ma voix

Тишина — это твой голос в продолжении моего голоса,

qui éclate de joie pour briser entre nous le silence

что раздается с радостью, чтобы разбить молчание между нами

À jamais

Навсегда.

0 50 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий