Pourquoi ne serais-tu pas
Почему ты
Avec nous, avec moi
Не с нами, не со мной
Sur la route éperdue
На этой дороге, переживая с нами
De nos peurs de nos joies
Наши страхи, наши радости?
Dans tout cet inconnu
В этом неведомом мире
De notre Terre à nous
На нашей Земле,
Où l`homme se débat
Где человек находится в постоянной борьбе,
Je prie Marie Média
Я молю тебя, Мариа Медиа,
Pour chacun d`entre nous
За каждого из нас,
Pour chacun d`ici-bas
За всех на земле -
Qui se noue, se dénoue
Кто только вступает в свою битву, 1 1
En livrant son combat
Кто выигрывает её!
Moi qui t`ai rencontrée quand j`étais une enfant
Когда я, встретившая тебя ещё ребёнком
Dans les murs rocailleux des pauvres oratoires
В каменных стенах бедной часовенки,
Si je repense à toi, il vient à ma mémoire
Вспоминаю о тебе, сразу приходит на память
Un sourire enchanté parmi des iris blancs
Твоя чудная улыбка среди белых ирисов...
Donne à celui qui chante
Подари тому, кто поёт,
Au poète qui crée
Поэту, кто создаёт,
A celui qui invente
Тому, кто сочиняет небылицы,
Ou rapporte des faits
И тому, кто сообщает факты,
Comédien qui joue
Актёру, что играет,
Le baiser sur la joue
Поцелуй в щечку!
Puis donne au baladin
А бродячему акробату -
La blancheur de tes mains
Белизну твоих рук!
Et donne à ceux qui font naître des rêves bleus
Подари тем, кто рождает прекрасные мечты
Dans des matins profonds le bleu clair de tes yeux
На рассвете солнца - небесный цвет твоих глаз!
1 – Qui se noue, se dénoue - букв. кто завязывается, кто развязывается