Текст и перевод песни Nos Souvenirs исполнителя Mireille Mathieu


Оригинал

Nos Souvenirs

Перевод

Наши воспоминания

Sans toi

Без тебя

La nuit est sans lumières

Ночи так темны!

On dirait que la terre

Говорят, на свете

Oublie ses souvenirs

Всё забывается...

Feuilles mortes

Опавшие листья

Qui s'envolent ? chacun de mes pas

Взлетают от моих шагов...

Le passé

Прошлое

Marche avec moi

Неотступно со мной...

L'automne

Осень-краса,

Et ses heures tranquilles

Её тихие денёчки

Et les rues de la ville

И улочки этого города -

Ont fait nos souvenirs

Это всё наши с тобой воспоминания.

J'étais belle

Я была такой красивой,

Sans le savoir et je souriais

Не зная об этом, и я улыбалась...

J'étais belle

Я была красивой,

De t'aimer

Когда любила тебя!

Dans cette ville

В этом спящем

Endormie

Городе,

Où nos amours se promènent

Где живёт наша любовь,

Je fais un vœu

Я загадываю желание

Et je lève les yeux

И поднимаю глаза к небу:

Mon Dieu qu'il me revienne

Господи, сделай так, чтобы он вернулся ко мне!

Et moi

И я

Ce matin qui se lève

Этим ранним утром,

Je voudrais qu'il devienne

Я бы хотела, чтобы этот рассвет стал

Un de nos souvenirs

Одним из наших с тобой воспоминаний!

Que l'histoire

Чтобы наша история,

Perdue un jour au coin de la vie

Исчезнувшая однажды в одном из закоулков,

Recommence

Заново началась

Aujourd'hui

Сегодня!

Je te vois

Я вижу,

Venir à moi

Как ты подходишь ко мне...

Peut-être bien que je rêve

Может быть, это мне только кажется...

Peut-être bien

А может быть,

Que tu es là cette fois

Ты на самом деле здесь на этот раз,

Alors je veux te dire:

Тогда я хочу тебе закричать:

Prends-moi

Возьми меня -

L'avenir sera tendre

Впереди нас ждут часы любви и нежности!

Je n'ai fait que t'attendre

Я не могу больше ничего делать,

À travers chaque nuit

Только жду тебя каждую ночь!

On s'embrasse

Мы сольёмся в объятиях,

Pour effacer tous nos souvenirs

Чтобы заставить исчезнуть навеки все наши прошлые воспоминания!

Tout commence

Всё только начинается

Aujourd'hui

Сегодня!

Nos Souvenirs

Наши воспоминания (перевод Amethyst)

Sans toi

Без тебя

La nuit est sans lumières.

В ночи нет огней.

On dirait que la terre

Говорят, что земля

Oublie ces souvenirs.

Пренебрегает своими воспоминаниями.

Feuilles mortes

Опавшая листва,

Qui s'enroulent

Что увядает

À chacun de mes pas

С каждым моим шагом...

Le passé

Прошлое

Marche avec moi.

Шагает в ногу со мной...

L'automne

Осень

Et ses heures tranquilles

Со своими тихими часами,

Et les rues de la ville

А городские улочки

Ont fait nos souvenirs

Воскресили наши воспоминания.

J'étais belle

Я была прекрасна,

Sans le savoir

Сама того не зная.

Et je souriais

Я улыбалась,

J'étais belle

Я была прекрасна

De t'aimer

От того, что любила тебя*.

Dans cette ville endormie

В этом спящем городе,

Où nos amours se promènent

Где прогуливается наша, такая разная, любовь,

Je fais un voeu

Я загадываю желание

Et je lève les yeux

И поднимаю глаза,

Mon dieu!

Мой Бог,

Qu'il me revienne!

Пусть он вернется!

Et moi

А я,

Ce matin qui se lève

Этим наступающим утром,

Je voudrais

Хотела бы,

Qu'il devienne

Чтобы оно стало

Un de nos souvenirs

Одним из наших воспоминаний,

Que l'histoire

Чтобы история,

Perdue un jour

Потерянная однажды,

Recommence

Вновь началась

Aujourd'hui.

Сегодня.

Je te vois

Я вижу, ты

Venir à moi.

Идешь ко мне.

Peut-être bien que je rêve

Возможно, я всего лишь грежу,

Peut-être bien

Возможно,

Que tu es là devant moi

Ты здесь, предо мной,

Alors je veux te dire:

И я хочу тебе сказать:

Prends-moi

Возьми меня

L'avenir sera tendre

Будущее будет чувственным,

Je n'ai fait

Мне остается только

Que t'attendre.

Ждать тебя.

A travers chaque nuit

Каждую ночь

On s'embrasse

Мы в объятьях друг друга,

Pour effacer

Чтобы стереть

Tous nos souvenirs.

Все наши воспоминания

Tout commence

И все начать

Aujourd'hui.

Сегодня...

0 70 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий