Текст и перевод песни Pourquoi, Mon Amour исполнителя Mireille Mathieu


Оригинал

Pourquoi, Mon Amour

Перевод

Почему, любовь моя?

Sans que tremblent dans ma voix

Так чтобы не дрогнул мой голос

Ces mots que j'ai longtemps bercés: je t'aime

При этих словах, что я давно лелеяла: я люблю тебя!

Sans jamais baisser les yeux

Так чтобы ни в коем случае не опустить глаза

Les dire face au monde entier: je t'aime

И сказать эти слова в лицо всему миру: я люблю тебя!

Sans que jamais sur mon front

Так чтобы ни за что на моём лбу

Vienne lа tout le regret: je t'aime

Не запульсировала ни одна венка - очень сожалею, но я люблю тебя!

Non, personne au monde comme moi

Нет, никто в мире, кроме меня,

Ne pourra t'aimer comme je peux t'aimer déjа

Не сможет полюбить тебя так, как я уже могу любить тебя

Mais pourquoi, mon amour

Но почему, любовь моя,

Me dis-tu, mon amour?

Говоришь ты мне, любовь моя,

Que je suis, mon amour, une enfant

Что я всего ребёнок, любовь моя?

Moi qui rêve mon amour

Я! Которая мечтает, любовь моя,

De pouvoir, mon amour

Суметь, любовь моя,

Te garder, mon amour

Удержать тебя, любовь моя,

Jusqu'а la fin des temps

До конца времён!

Sans connaître le pourquoi

Сама не знаю, почему я люблю тебя...

Sans savoir le comment je sais, que je t'aime

Не понимаю, откуда я знаю, что люблю тебя...

Sans que tu aies а combattre

Без всего этого, что ты должен был бы бороться,

Sans que je doive succomber, oui je t'aime

А я должна была бы сдаться... Да, я люблю тебя!

Sans en douter un instant

Как не сомневаются ни на мгновение в том,

Comme l'été suit le printemps, moi je t'aime

Что лето следует за весной, так и я не сомневаюсь: я люблю тебя!

Avec un seul désir au fond de moi

С одним единственным желанием внутри меня -

Vivre auprès de toi, vieillir près de toi, pourquoi, pourquoi

Жить рядом с тобой, стареть подле тебя... Почему, почему?

Mais pourquoi, mon amour

Но почему, любовь моя,

Me dis-tu, mon amour?

Говоришь ты мне, любовь моя,

Que je suis, mon amour, une enfant

Что я всего ребёнок, любовь моя?

Moi qui rêve mon amour

Я! Которая мечтает, любовь моя,

De pouvoir, mon amour

Суметь, любовь моя,

Te garder, mon amour

Удержать тебя, любовь моя,

Jusqu'а la fin des temps

До конца времён!

Car je t'aime, mon amour

Ведь я люблю тебя, любовь моя!

Et tu es, mon amour,

А ты есть моя любовь,

Un peu plus, mon amour

Что становится немного больше, любовь моя,

Chaque instant

В каждое следующее мгновение!

Et je rêve, mon amour

И я мечтаю, любовь моя,

De pouvoir, mon amour

Суметь, любовь моя,

Te garder, mon amour

Сохранить тебя, любовь моя,

Jusqu'а la fin des temps

До конца времён!

Jusqu'а la fin des temps

До конца времён!

0 56 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий