Текст и перевод песни Que Reste-t-il De Nos Amours ? исполнителя Mireille Mathieu


Оригинал

Que Reste-t-il De Nos Amours ?

Перевод

Что осталось от нашей любви?*

Ce soir le vent qui frappe à ma porte

В этот вечер ветер, что стучится в мою дверь,

Me parle des mes amours mortes

Напоминает о моей прошедшей любви

Devant le feu qui s'éteint

У камина, что скоро погаснет...

Ce soir c'est une chanson d'automne

Этот вечер - словно песня осени

Dans la maison qui frissonne

В доме, что дрожит от холода.

Et je pense aux jours lointains

А я вспоминаю о тех далёких днях...

Que reste-t-il de nos amours

Что осталось от нашей страсти?

Que reste-t-il de ces beaux jours

Что осталось от тех прекрасных дней?

Une photo, vieille photo

Одна фотография, старая фотография

De ma jeunesse

Из моей юности...

Que reste-t-il des billets doux,

Что осталось от тех нежных писем

Des mois d'avril, des rendez-vous

Апреля месяца, от тех встреч?

Un souvenir qui nous poursuit

Одно воспоминание, что преследует нас

Sans cesse

Постоянно...

Bonheur fané, cheveux au vent,

Поблёкшее счастье, волосы на ветру,

Baisers volés, rêves mouvants

Поцелуи украдкой, зыбкие мечты...

Que reste-t-il de tout cela,

Что осталось от всего этого -

Dites-le-moi

Скажи мне!

Un petit village, un vieux clocher,

Маленькая деревушка, старая колокольня,

Un paysage si bien caché,

Затерянный пейзаж

Et dans un nuage le cher visage

И в дымке дорогое мне лицо

De mon passé

Из моего прошлого...

Les mots, les mots tendres qu'on murmure

Нежные слова, что шептали друг другу,

Et caresses les plus pures

Невинные ласки и

Les serments au fond de bois

Клятвы в глубине леса...

Les fleurs qu'on retrouve dans un livre

Засохшие цветы в книжке,

Dont le parfum nous enivre

Чей аромат нас опьянял,

Se sont envolés pourquoi ? pourquoi ?

Рассыпались и улетели... Почему?...

Que reste-t-il de nos amours

Что осталось от нашей страсти?

Que reste-t-il de ces beaux jours

Что осталось от тех прекрасных дней?

Une photo, vieille photo

Одна фотография, старая фотография

De ma jeunesse

Из моей юности...

Que reste-t-il des billets doux,

Что осталось от тех нежных писем

Des mois d'avril, des rendez-vous

Апреля месяца, от тех встреч?

Un souvenir qui nous poursuit

Одно воспоминание, что преследует нас

Sans cesse

Постоянно...

Bonheur fané, cheveux au vent

Поблёкшее счастье, волосы на ветру,

Baisers volés, rêves mouvants...

Поцелуи украдкой, зыбкие мечты...

Que reste-t-il de tout cela,

Что осталось от всего этого -

Dites-le-moi

Скажи мне!

Un petit village, un vieux clocher,

Маленькая деревушка, старая колокольня,

Un paysage si bien caché,

Затерянный пейзаж

Et dans un nuage le cher visage

И в дымке дорогое мне лицо

De mon passé

Из моего прошлого...

0 60 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий