Текст и перевод песни Seuls Au Monde исполнителя Mireille Mathieu


Оригинал

Seuls Au Monde

Перевод

Одни в мире

Ils étaient seuls au monde dans ce matin du monde

Они были одни в мире этим утром,

Et le monde étonné, soudain s'arrêtait

И мир удивленно замер, чтобы посмотреть,

Pour les voir passer enlacés

Как они уходят, обнявшись,

Mais en cette seconde, ils étaient loin du monde

Но в эту секунду они были далеки от мира,

Tout la-haut dans le bleu, les yeux dans les yeux

Там, наверху, в синеве неба, глаза в глаза,

Prisonniers d'un monde a eux deux...

Они были в своей собственной вселенной...

Sans avoir prononcé un mot pour les enchaîner

Ни говоря ни слова, что могло связать их,

Leurs cœurs et leurs vies étaient liés, unis pour l'éternité...

Их сердца и жизни соединились навечно...

Ils étaient seuls au monde, seuls en cette seconde

Они были одни в мире, в тот момент одни

Dans l'univers entier, plus rien n'existait

В целом мире, где больше ничего не существовало,

Plus que deux enfants qui s'aimaient,

Кроме двух детей, которые любили друг друга,

Dans ce matin du monde, comme au début du monde

Этим утром, как и в начале мироздания,

Ils étaient désormais tout seuls pour s'aimer

Они и теперь были одни, чтоб любить друг друга,

Seuls pour décider de tout recommencer

Чтобы решить начать все сначала...

Seuls au Monde

Одни в целом в мире

Ils étaient seuls au monde

Они были одни в целом мире,

Dans ce matin du monde

В это утро

Et le monde étonné

И удивленный мир

Soudain s'arrêtait

Вдруг остановился,

Pour les voir passer, enlacés

Увидеть их, проходящих мимо, в объятьях друг друга*..

Mais en cette seconde

Но в это мгновение

Ils étaient loin du monde

Они были далеки от мира,

Tout là-haut dans le bleu

Витая в лазурных небесах,

Les yeux dans les yeux

Глядя в глаза друг другу –

Prisonniers d'un monde à eux deux.

Пленники мира для двоих.

Sans avoir prononcé

Не произнеся

Un mot pour les enchaîner

Ни слова клятв друг перед другом,

Leurs cœurs et leurs vies étaient liés

Их сердца и их жизни были связаны,

Unis pour l'éternité.

Скреплены вечностью.

Ils étaient seuls au monde

Они были одни в целом мире,

Seuls en cette seconde

Одни в это мгновение

Dans l'univers entier

В целой Вселенной

Plus rien n'existait

Больше не существовало никого,

Plus que deux enfants qui s'aimaient

Никого кроме двух созданий**, что любили друг друга.

Dans ce matin du monde

В это утро,

Comme au début du monde

Словно при зарождении мира,

Ils étaient désormais

Отныне они были

Tout seuls pour s'aimer

Свершено одиноки, чтобы любить друг друга.

Seuls pour décider

Одиноки, чтобы решить

De tout recommencer.

Начать все сначала.

0 78 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий