Текст и перевод песни Sous le Ciel de Paris исполнителя Mireille Mathieu


Оригинал

Sous le Ciel de Paris

Перевод

Под небом Парижа*

Sous le ciel de Paris

Под небом Парижа

S'envole une chanson

Песня влюблённых летит.

Elle est née d'aujourd'hui

Она рождена в сердце парня

Dans le cœur d'un garçon

И сегодня звучит.

Sous le ciel de Paris

Под небом Парижа

Marchent des amoureux

Влюблённых река здесь и тут.

Leur bonheur se construit

Под эту мелодию

Sur un air fait pour eux

Счастье они создают.

Sous le pont de Bercy

А под мостом Берси

Un philosophe assis

Людей там тысячи,

Deux musiciens quelques badauds

Два музыканта, философ один

Puis les gens par milliers

И толпы зевак.

Sous le ciel de Paris

Под небом Парижа

Jusqu'au soir vont chanter

До позднего вечера здесь и тут

L'hymne d'un peuple épris

В свой старый город

De sa vieille cité

Влюблённые песню поют.

Près de Notre Dame

У Нотр-Дама

Parfois couve un drame

Готовится драма.

Oui mais à Paname

Да,но в Панаме

Tout peut s'arranger

Всё можем решить.

Quelques rayons

Немного лучей

Du ciel d'été

Летнего солнца.

L'accordéon d'un marinier

Аккордеон матроса.

L'espoir fleurit

Надежда цветёт

Au ciel de Paris

В небе Парижа живёт.

Sous le ciel de Paris

Под небом Парижа

Coule un fleuve joyeux

Воды Сены счастливой текут.

Il endort dans la nuit

Мирно бродяги и нищие

Les clochards et les gueux

Ночью спят тут.

Sous le ciel de Paris

Под небом Парижа

Les oiseaux du Bon Dieu

Райские птички живут.

Viennent du monde entier

Со всего мира слетаются

Pour bavarder entre eux

И здесь поют.

Mais le ciel de Paris

Но небо Парижа как и встарь

A son secret pour lui

Тайны хранит вуаль

Depuis vingt siècles il est épris

Уж двадцать сот лет оно влюблено

De notre Ile Saint Louis

В остров наш Сен-Луи.

Quand elle lui sourit

Он улыбнётся

Il met son habit bleu

Оно примет голубой цвет.

Quand il pleut sur Paris

Не улыбнётся,-

C'est qu'il est malheureux

День серый, дождливый в ответ.

Quand il est trop jaloux

Порой позавидует

De ses millions d'amants

Миллионам влюблённых сердец.

Il fait gronder sur nous

Раскатами грома

Son tonnerr' éclatant

Оно поворчит под конец.

Mais le ciel de Paris

Но небо Парижа

N'est pas longtemps cruel

Недолго сердится на нас.

Pour se fair' pardonner

Нас радугой встретит,

Il offre un arc en ciel

Прощенья попросит у нас.

Sous Le Ciel De Paris

Под небом Парижа (перевод)

Sous le ciel de Paris

Под небом Парижа

S'envole une chanson

Летит песня

Hum Hum

М-м м-м...

Elle est née d'aujourd'hui

Она родилась сегодня

Dans le cœur d'un garçon

В сердце юноши...

Sous le ciel de Paris

Под небом Парижа

Marchent des amoureux

Ступают влюблённые

Hum Hum

М-м м-м...

Leur bonheur se construit

Их радость вызвана

Sur un air fait pour eux

Атмосферой, которая для них и существует...

Sous le pont de Bercy

Под мостом Берси

Un philosophe assis

Сидят философ,

Deux musiciens quelques badauds

Два музыканта, пара зевак,

Puis les gens par milliers

А также множество других людей...

Sous le ciel de Paris

Под небом Парижа

Jusqu'au soir vont chanter

До самого вечера хочется петь

Hum Hum

М-м м-м...

L'hymne d'un peuple epris

Гимн народа, влюблённого

De sa vieille cite

В свой старый город...

Près de Notre Dame

Перед Собором Парижской Богоматери

Parfois couve un drame

Порой назревает драма.

Oui mais à Paname

Да, но в Париже

Tout peut s'arranger

Всё может уладиться.

Quelques rayons

Сколько лучей

Du ciel d'ete

Освещает летнее небо!

L'accordeon

Аккордеон

D'un marinier

Моряка...

L'espoir fleurit

Надежда расцветает

Au ciel de Paris

Под небом Парижа...

Sous le ciel de Paris

Под небом Парижа

Coule un fleuve joyeux

Течёт весёлая река

Hum Hum

М-м м-м...

Il endort dans la nuit

Ночью город засыпает -

Les clochards et les gueux

Бродяги и женщины лёгкого поведения...

Sous le ciel de Paris

Под небом Парижа -

Les oiseaux du Bon Dieu

Божественные птицы

Hum Hum

М-м м-м...

Viennent du monde entier

Прилетают со всего мира,

Pour bavarder entre eux

Чтобы поболтать друг с другом...

Et le ciel de Paris

У неба Парижа

A son secret pour lui

Для каждого есть свой секрет.

Depuis vingt siècles il est épris

Уже двадцать веков небо влюблено

De notre Ile Saint Louis

В наш остров Сен-Луи.

Quand elle lui sourit

Когда оно вам улыбается,

Il met son habit bleu

Оно надевает свой голубой фрак

Hum Hum

М-м м-м...

Quand il pleut sur Paris

А когда над Парижем идёт дождь,

C'est qu'il est malheureux

(А этот город несчастен,

Quand il est trop jaloux

Когда наполняется ревностью

De ses millions d'amants

К миллионам влюблённых, гуляющих по нему)

Hum Hum

М-м м-м...

Il fait gronder sur nous

Небо содрогается раскатами грома,

Son tonnerr' eclatant

Сверкают молнии...

Mais le ciel de Paris

Но небо Парижа

N'est pas longtemps cruel

Не может быть жестоким долгое время

Hum Hum

М-м м-м...

Pour se fair' pardonner

И в качестве извинения

Il offre un arc en ciel

Оно дарит всем радугу...

0 62 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий