Toi que j'aimerai
Тебя, которого я полюблю, -
Quand je te verrai
Когда я увижу тебя,
Il me suffira d'un seul regard
Мне будет достаточно одного единственного взгляда,
Pour me dire voici celui
Что скажет мне: вот тот,
Que l'on m'a choisi
Кто избран для меня,
Celui qui était tout mon espoir
Кто был всей моей надеждой!
Je crois que quelque part
Я верю, что где-то далеко
Quelqu'un a décidé pour nous
Кто-то принял решение за нас
De notre coeur
О наших сердцах
Et qu'on t'a trouvé
И тебя отыскал,
Pour m'apporter
Чтобы принести мне
Toi que j'aimerai
Ты, которого я буду любить...
Je reconnaîtrai
Я сразу узнаю
Le bruit de ton pas dans le jardin
Звук твоих шагов в саду
Et je viendrai vers toi tendant les mains
И выйду к тебе с раскрытыми объятиями,
Te remettre tous mes lendemains
Чтобы вручить тебе своё будущее,
À la seconde où je te verrai.
В тот самый миг, что тебя увижу!
Oh, toi que j'aimerai
О, ты, которого я полюблю!
Toi que j'aimerai
Ты, которого я буду любить,
Toi que j'espérai
Ты, на которого я буду надеяться,
Sans croire au miracle de l'amour
Не веря в это чудо любви!
Tout me chante que demain ou après-demain
Всё мне шепчет, что завтра или послезавтра
Tu changeras le fil de mes jours.
Ты изменишь мою жизнь!
Je crois que quelque part
Я верю, что где-то
Je crois que tu cherches déjà
Я верю, ты уже ищешь,
Où me trouver
Где же я нахожусь,
Et qu'un beau matin
И что одним прекрасным утром
Je t'entendrai m'appeler
Я услышу, как ты меня зовёшь!
Je t'accueillerai avec un bouquet
И я встречу тебя с букетом,
Fait de toutes les chansons du monde
Сплетённым изо всех песен мира!
Et puis noyés dans la lumière blonde
И после залитые золотистым светом
De ce tout premier matin du monde
Этого самого первого утра мира
Nous pourrons nous unir à jamais
Мы сможем навсегда стать единым целым!
Oh, toi que j'aimerai
О, ты, которого я полюблю!