Текст и перевод песни Une Histoire D'amour исполнителя Mireille Mathieu


Оригинал

Une Histoire D'amour

Перевод

История любви

Une histoire d'amour

История любви,

Où chaque jour devient pour nous est dernier jour

В которой каждый день может стать последним

Où on ne peut dire « à demain » à son amour

И не можешь сказать «до завтра» своему любимому,

Et qu'on est là tout près de lui à regarder mourir sa vie

И находишься рядом с ним, глядя, как угасает его жизнь...

Une histoire d'amour

История любви,

Où pour nous deux le mot « toujours » semblait trop court

В которой слово «вечно» нам всегда казалось слишком коротким!

Tu vois pourtant nous n'avons plus beaucoup le temps

Знаешь, всё же теперь у нас с тобой не так много времени...

Non mon amour tu ne dois pas, il ne faut pas pleurer sur moi

Нет, моя любовь, ты не должен - не нужно плакать при мне...

Ne me dis pas adieu

Не говори мне «прощай»,

Je vais fermer les yeux

Я хочу сейчас закрыть глаза...

Viens près de moi

Иди ко мне

Et prends moi dans tes bras

И обними меня!

Restons ensemble

Побудем вместе немного...

Serre-moi fort

Обними меня крепче!

Tu vois il me semble

Знаешь, мне кажется,

Que ma vie s'endort

Что моё сердце погружается в вечный сон...

Dis-moi je t'aime

Шепни мне «я люблю тебя»...

Une histoire d'amour

Наша история любви -

C'est la chanson de l'océan, les nuits d'été

Это ласковая песня океана, тёплые летние ночи -

Un souvenir qui va durer l'éternité

Воспоминание, которое будет длиться вечность...

Pour moi ce soir la vie s'en va mais notre amour ne finit pas

В этот вечер моя жизнь закончится - но не наша любовь!

Une histoire d'amour

История любви -

Ça ne peut pas vraiment mourir en un seul jour

Она ведь не может умереть в один день!

Ne reste pas le coeur en deuil à vivre seul

Не погружайся в свою скорбь, отгородившись от всех, -

Il te faudra voir d'autre ciel, d'autre soleil

Тебе нужно будет найти другие небеса, другое солнце!

Ne pleure pas

Не плачь...

Une Histoire D'amour

История любви (перевод Amethyst)

Une histoire d'amour

История любви,

Où chaque jour devient pour nous le dernier jour

Где каждый день для нас становится последним,

Où on peut dire à demain à son amour

Где можно сказать до завтра своему любимому

Et qu'on est là tout près de lui à regarder

И быть здесь, рядом с ним, смотреть на него,

Mourir sa vie

Отдать свою жизнь.

Une histoire d'amour

История любви,

Où pour nous deux le mot toujours semblait trop court

Где для нас двоих слово вечно казалось слишком коротким.

Tu vois pourtant nous n'avons plus beaucoup de temps

Ты видишь, у нас не так уж много времени.

Non mon amour tu ne dois pas, il ne faut pas

Нет, любовь моя, ты не должен, не должен

Pleurer sur moi

Оплакивать меня.

Ne me dis pas adieu

Не говори мне прощай!.

Je vais fermer les yeux

Я закрою глаза,

Viens près de moi

Окажись передо мной

Et prends-moi dans tes bras

И заключи меня в свои объятья.

Restons ensemble

Побудем вместе,

Serre-moi fort

Крепко обними меня!

Tu vois il me semble que m'a vie s'endort

Ты видишь, мне кажется, моя жизнь засыпает.

Dis-moi je t'aime

Скажи мне я тебя люблю.

Une histoire d'amour

История любви –

C'est la chanson de l'océan les nuits d'été

Песня летних океанских ночей,

Un souvenir qui va durer l'éternité

Воспоминание, что будет длиться вечность.

Pour moi ce soir ma vie s'en va mais notre amour

Этим вечером жизнь моя уходит, но наша любовь

Ne finit pas

Не заканчивается.

Une histoire d'amour

История любви –

Ça ne peut pas vraiment mourir en un seul jour

Не может все так просто умереть за один день.

Ne reste pas le cœur en deuil à vivre seul

Не оставляй сердце пребывать в трауре от жизни в одиночестве.

Il te faudra voir d'autres ciels, d'autres soleils

Ты должен будешь увидеть иные небеса, другие солнца,

Ne pleure pas

Не плачь...

0 106 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий