Текст и перевод песни Une Vie D'amour исполнителя Mireille Mathieu


Оригинал

Une Vie D'amour

Перевод

Жизнь, полная любви

Une vie d'amour

Жизнь, полная любви,

Que l'on s'était jurée

В которой мы поклялись друг другу,

Et que le temps a désarticulée

И которую разрушает время,

Jour après jour

День за днем

Blesse mes pensées

Ранит мои мысли.

Tant des mots d'amour

Столько слов любви

En nos cœurs étouffés

В наших сердцах, задохнувшихся

Dans un sanglot l'espace d'un baiser

В дыхании* поцелуя,

Sont restés sourds

Остались туманны.

À tout, mais n'ont rien changé

Но в целом, ничего не изменилось,

Car un au revoir

Потому что до свиданья,

Ne peut être un adieu

Не означает прощай.

Et fou d'espoir

Полная сумасбродной надеждой,

Je m'en remets à Dieu

Я вновь обращаюсь к Богу,

Pour te revoir

Чтобы вновь увидеть тебя

Et te parler encore

И вновь поговорить с тобой,

Et te jurer encore

Вновь поговорить с тобой.

Une vie d'amour

Жизнь, полная любви,

Remplie de rires clairs

Полная ясного смеха –

Un seul chemin

Единственная дорога

Déchirant nos enfers

Сквозь круги ада**,

Allant plus loin

Уходящая вдаль

Que la nuit

Больше, чем ночь,

La nuit des nuits

Ночь из ночей...

Une vie d'amour

Жизнь, полная любви,

Que l'on s'était jurée

В которой мы поклялись друг другу,

Et que le temps a désarticulée

И которую разрушает время,

Jour après jour

День за днем

Blesse mes pensées

Ранит мои мысли.

Tant des mots d'amour

Столько слов любви,

Que nos cœurs ont criés

Что выкрикнули наши сердца,

De mots tremblés, de larmes soulignées

Дрожащих слов, сопровождаемых слезами,

Dernier recours

Последнее средство

De joies désaharmonisées

Сохранить счастье***.

Des aubes en fleurs

Цветущие рассветы

Aux crépuscules gris

В дымчатых сумерках,

Tout va, tout meurt

Все идет свом чередом, все отмирает,

Mais la flamme survit

А пламя выживает

Dans la chaleur

В теплоте

D'un immortel été

Бессмертного лета,

D'un éternel été

Вечного лета.

Une vie d'amour

Жизнь, полная любви,

Une vie pour s'aimer

Любви друг для друга,

Aveuglément

Слепо,

Jusqu'au souffle dernier

До последнего вздоха,

Bon an mal an

В горе и в радости,

Mon amour

Любовь моя,

T'aimer encore

Любить тебя сильнее

Et toujours

И всегда.

0 104 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий