Текст и перевод песни Vive La Musique исполнителя Mireille Mathieu


Оригинал

Vive La Musique

Перевод

Да здравствует музыка*

Je me sens vivre et je sais pourquoi

Я ощущаю себя живой и знаю, почему!

Mes joies ne s'achètent pas

Мою радость нельзя купить!

Quand tombe la pluie

Когда идёт дождик -

Je chante la pluie

Я воспеваю дождик!

Et le soleil vient déjà

И тут же выглядывает солнце!

Je ne m'ennuie jamais

Мне никогда не скучно,

J'ai le cœur au chaud

На моём сердце тепло!

J'ai mon petit secret

У меня есть маленький секрет,

Qui tient en trois mots

Который заключён в трёх словах:

Vive la musique

Да здравствует музыка!

Vive les chansons

Да здравствуют песни!

Vive le show-biz

Да здравствует шоу-бизнес!

Vive les gens qui chantent avec moi

Да здравствуют люди, поющие со мной!

Vive les danseurs

Да здравствуют танцоры

Les magiciens

И волшебники,

Qui éclairent les décors de leurs feux de joie

Что освещают декорации радостными огнями!

Quand le rideau se soulève

Когда поднимается занавес -

Les problèmes sont dehors

Все трудности отступают!

Vive le tempo

Да здравствует темпо!

Vive le tango

Да здравствует танго!

Vive la valse

Да здравствует вальс!

Vive le fox de papa

Да здравствует папин фокстрот!

Et le rock qui claque des doigts

И рок, что щёлкает пальцами!

Vive les paillettes

Да здравствуют блёстки!

Vive le clinquant

Да здравствует мишура!

Vive les claquettes

Да здравствует чечётка

Et le piano qui claque des dents

И фортепьяно, чьи белые клавиши словно зубы!

Vive la batterie

Да здравствует барабаны!

Vive les violons

Да здравствуют скрипки!

Vive le banjo et vive la Nouvelle Orléans

Да здравствует банджо и Новый Орлеан!

Y'a plus d'hiver

И больше нет зимы,

Quand on chante

Когда мы поём!

Y'a plus d'hier,

И больше нет вчера,

Y'a plus d'hier ni d'avant

Ни вчера, ни того, что было раньше!

Oh-oh-oh !

О-о-о!

Oublie ce qui ne va pas

Забудь, что не так,

Et venez chanter avec moi

И пой вместе со мной!

0 97 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий