[GRAMMA TALA:]
[Бабушка Тала:]
I know a girl from an island
Знаю я одну девочку с острова,
She stands apart from the crowd
Она всегда сторонилась толпы.
She loves the sea and her people
Её сердцу любезны и океан, и ее народ,
She makes her whole family proud
Она - гордость всей семьи.
Sometimes the world seems against you
Порой кажется, что весь мир ополчился против тебя,
The journey may leave a scar
И путь оставит шрамы.
But scars can heal and reveal just
Но шрамы заживут и будут напоминать о том,
Where you are
Через что ты прошла.
The people you love will change you
Любимые люди будут тебя менять,
The things you have learned will guide you
Опыт - подсказывать путь,
And nothing on earth can silence
И ничто на свете не заглушит
The quiet voice still inside you
Твой тихий внутренний голос.
And when that voice starts to whisper
Когда он шепнет:
Moana, you've come so far
Моана, ты добралась так далеко.
Moana listen, do you know who you are?
Послушай, Моана, знаешь ли ты, кто ты на самом деле?
I am a girl who loves my island
Я та, кто любит свой остров,
And the girl who loves the sea, it calls me
Я та, кто любит океан. Он зовет меня.
I am the daughter of the village chief
Я наследница вождя,
We are descended from voyagers
Мы потомки мореплавателей,
Who found their way across the world
Путешествовавших по всему миру.
They call me
Они зовут меня.
I've delivered us to where we are
Я привела нас сюда,
I have journeyed farther
Это был долгий путь.
I am everything I've learned and more
Я - все, что мне известно, и больше.
Still it calls me
Меня зовут.
And the call isn't out there at all
Этот зов не где-то снаружи,
It's inside me
Он внутри меня.
It's like the tide
Словно волна,
Always falling and rising
Нарастает и затихает.
I will carry you here in my heart
Ты всегда будешь жить в моем сердце
You'll remind me
И напомнишь мне
That come what may
То, что нужно услышать:
I know the way
Я знаю путь!