La Policia te esta extorsionando (dinero)
Полиция отбирает у тебя (деньги),
Pero ellos viven de lo que tu estas pagando
Ведь они 1 живут на то, что ты зарабатываешь. 1
Y si te tratan como a un delincuente (ladrón)
И если они с тобой обращаются как с каким-то преступником (вором),
No es tu culpa, dale gracias al regente
Это не твоя вина, поблагодари за это того, кто стоит у руля.
Hay que arrancar el problema da raíz
Нужно избавиться от проблемы раз и навсегда,
Y cambiar al gobierno de nuestro pais
И сменить правительство нашей страны.
A la gente que esta en la burocracia
Людям из мира чиновничества,
A esa gente que le gustan las migajas
Этим людям нравится отбирать последние крохи.
Yo por eso me quejo y me quejo
Именно это меня удручает и огорчает,
Porque aqui es donde vivo
Потому что здесь я живу,
Yo ya no soy un pendejo
Я теперь не недоумок.
Que no watchas los puestos del gobierno
Не пытайся выяснить, каким образом попадают в правительство,
Hay personas que se estan enriqueciendo
Ибо есть люди, которые только и делают, что процветают.
Gente que vive en la pobreza
Люди, которые живут в бедности,
Nadie hace nada porque a nadie le interesas
Ни для кого ничего не делают, потому что их никто не интересует.
La gente de arriba te detesta
Люди с верхушки тебя ненавидят.
Hay mas gente que quiere que caigan sus cabezas
Есть еще те, которые хотят, чтобы вы сложили свои головы на плаху.
Si le das mas poder al poder mas duro te van a venir a cojer
Если ты им дашь больше власти, этой властью они тебя затра*ают еще больше.
Porque fuimos potencia mundial
Потому что мы всегда были мировой силой,
Somos pobres nos manejan mal
Мы бедняки, с нами тяжело справляться.
Dame dame dame dame todo el power
Дай мне, дай мне, дай мне, дай мне всю власть.
Para que te demos en la madre
Для того чтобы мы тебе 2 вернули все сполна. 2
Gimme gimme gimme gimme todo el poder
Дай мне, дай мне, дай мне, дай мне всю власть.
So I can come around to joder
Чтобы и я смог мимоходом тра*нуть тебя2.
Damele damele damele damele todo el poder
Дай мне, дай мне, дай мне, дай мне всю власть
Damele damele damele damele todo el power
Дай мне, дай мне, дай мне, дай мне всю власть
(asi es puto! fuck you puto, baboso)
(ну ты и дрянь! катись к черту, тупица)
Porque no' nacimos donde no hay que comer
Из-за что мы родились там, где нечего есть,
No hay porque preguntarnos ¿como le vamos a hacer?
Не стоит спрашивать нас что мы собираемся делать.
Si nos pintan como a unos güevónes
Если нас расписывают, как каких-то идиотов,
No lo somos VIVA MEXICO CABRONES
То мы не идиоты, а ДА ЗДРАВСТВУЕТ МЕКСИКА, С*КИ!
Que se sienta el pоwer mexicano
Пусть чувствуется мексиканская сила!
Que sienta todos juntos como hermanos
Почувствуй, что мы все словно братья,
Porque somos mas jalamos mas parejo
Потому что нас большинство, и мы все похожи;
Porque estan siguiendo a una bola de pendejos
Потому что все следуют за шумным сборищем придурков,
Que los llevan por donde les conviene
Которые живут за счет нашего тяжкого труда.
Y es nuestro sudor lo que los mantiene
Они живут, поедая горячий хлеб,
Los mantiene comiendo pan caliente, ese pan es el pan de nuestra gente
Тот самый горячий хлеб, что принадлежит нашему народу.
Dame dame dame dame todo el power
Дай мне, дай мне, дай мне, дай мне всю власть.
Para que te demos en la madre
Для того чтобы мы тебе вернули все сполна.
Gimme gimme gimme gimme todo el poder
Дай мне, дай мне, дай мне, дай мне всю власть.
So I can come around to joder
Чтобы и я смог мимоходом тра*нуть тебя.
Dame dame dame dame el poder
Дай мне, дай мне, дай мне, дай мне всю власть
Dame dame dame dame todo el power
Дай мне, дай мне, дай мне, дай мне всю власть
El pueblo unido jamas sera vencido
Единый народ никогда не будет побежден!
El Tito y el guidos jamas seran vencidos
Тито 3 и остальные му*аки 4 никогда не будут побеждены! 3
Dame dame dame dame el poder
Дай мне, дай мне, дай мне, дай мне всю власть
Dame dame dame dame todo el power
Дай мне, дай мне, дай мне, дай мне всю власть
1 - зд. полицейские.
2 - речь о правительстве, чиновниках.
3 - Тито Фуэнтес – вокалист группы Molotov.