People my people, farewell and adieu,
Люди мои, люди, прощайте и адье!
I am leaving you all for a life behind the walls
Я покидаю вас всех ради жизни взаперти.
Old friends and lovers, take care of each other
Старые друзья и возлюблённые, позаботьтесь друг о друге.
this love came to be, nothing but a memory
Эта любовь пришла... одно лишь воспоминание.
Gone are the times when I knew you were mine
Прошли те времена, когда я знал, что ты моя,
but I'll keep them inside among the things that I hide
Но я сохраню их внутри, среди тех вещей, что я прячу.
Playing the fools just won't do me no good
Мне просто не будет пользы, если я буду валять дурака,
so I try to play straight, though it's much to late
Так что я пытаюсь играть в открытую, пусть даже уже слишком поздно.
Movin' on - But sleeping the day away
Двигаюсь дальше, но сплю весь день напролёт,
Movin' on - From all of my thoughts today
Двигаюсь дальше, прочь от всех своих сегодняшних мыслей.
You might try to find me, but there's nothing that binds
Быть может, ты попытаешься найти меня, но нет ничего, что связывало бы
me here, memories fade from the life that I'd made
Меня с этим местом, и тускнеют воспоминания о той жизни, что я провёл.
Everyone's beggin' for answers but there's simply
Все выпрашивают у меня ответы, но тут попросту
nothing to tell, 'cause I don't know myself
Нечего сказать, потому что я не знаю и сам.
Figuring out what my soul is about is a dark road to
Копаться в том, чем отличается моя душа, это мрачный путь,
take, with a new friend - heartache
И идёшь по нему с новой подругой – болью в сердце.
I am not leaving for the lack of the believing
Я не уезжаю из-за отсутствия веры,
to follow the heart is the hardest part
Следовать за своим сердцем – это самый трудный пункт.
All the scenes I keep replaying only make me angry
Все эти сцены, что я вновь проигрываю в уме, только злят.
From another point of view could someone understand me?
Взглянув на это со стороны, сможет ли кто-то понять меня?
Caught up with myself, with thoughts and words we've never spoken
Я запутался в себе самом, в тех словах и мыслях, что мы так и не высказали.
Keep it all inside too long and everything will be broken
Всё рушится, если слишком долго держать всё это внутри.
You stopped me at the supermarket, asked me how I'm doing
Ты остановила меня у супермаркета, спросила, как я поживаю.
Once again I'm lying to you, tell you that I'm alright
Снова я лгу тебе, говорю, что я в порядке.
Everything between us seems to sadly fade away
Всё, что было между нами, к сожалению, постепенно исчезает,
Til' there's only me, your photograph and every Sunday
Пока не остаюсь только я, твоя фотография и каждое воскресенье.
Mary my love - It's late,
Мэри, любимая, уже поздно,
and I'm tired of myself
Я устал от себя самого,
this isn't leading anywhere
Это ведёт меня в никуда.
Mary I've realized,
Мэри, я понял:
I'm just selfish, jealous guy
Я всего лишь эгоистичный, ревнивый парень,
but this is me letting you go
Но сейчас я отпускаю тебя,
People my people, forget what I've done
Люди мои, люди, забудьте о том, что я сделал.
I'm off down the highway, straight into the sun
Я уезжаю по этому шоссе, двигаясь прямо к Солнцу.
Movin' on - But sleeping the day away
Двигаюсь дальше, но сплю весь день напролёт,
Movin' on - But sleeping the day away
Двигаюсь дальше, но сплю весь день напролёт.
There will be no happy end, for romantic fools like me
Не будет хэппи-энда для романтичных дураков вроде меня,
All we do is run, while love is bleeding in the streets
Мы только и можем, что убегать, пока любовь истекает кровью на улицах.
We have our whole damned lives to wear our problems down,
У нас есть вся наша проклятая жизнь, чтобы износить наши проблемы, как одежду.
and then we say the words: I love you,
И затем мы говорим эти слова: Я люблю тебя, –
when the words don't mean a thing
Хотя слова ничего не значат.
Crossed the Rubicon, I'm movin' on
Перешёл Рубикон и двигаюсь дальше,
Keep the memories, this town is yours
Оставь себе эти воспоминания, этот городок твой.