Текст и перевод песни Lover's End Pt. III Skellefteå Serenade исполнителя Moon Safari


Оригинал

Lover's End Pt. III Skellefteå Serenade

Перевод

Конец влюблённого, часть третья: Серенада городу Шеллефтео

The mountain mob is on their way

Толпа горцев 1 сейчас в пути 1

Downtown with the '208'

К центру города на 208-ом. 2 2

To seal this summers fate

Они намерены прикончить это лето.

Mary's on the city square

Мэри на городской площади 3 3

Flashes her engagement ring

Хвастается своим кольцом, подаренным по случаю помолвки,

To anyone who cares

Перед каждым, кому есть до этого дело.

All the poets are blunt tonight

И все поэты сегодня вечером грубят,

As Bishop's arms gone dry

Потому что в Епископском гербе 4 перестали наливать. 4

The lonely lover's just arrived

Одинокий влюблённый 5 только что приехал. 5

He's tearing every doorway down

Он выламывает каждую встреченную дверь,

Invites the darkness again

Снова призывает тьму.

Bridge & Tunnel's out tonight

Тусовщики из предместий сегодня вечером гуляют.

All dressed up for one last bout

Все они приоделись ради одного последнего пьяного кутежа.

With dreamy eyes, they carry on

С мечтательными глазами они идут по жизни,

As if nothing breaks their hearts

Как будто ничто не разбивает их сердца.

The streets are slithering like a snake

Улицы ползут, как змеи,

The shadows standing guard

Все эти тени стоят на посту

Beneath a killer moon

Под Луной, что убивает.

Mary's dancing to the beat

Мэри танцует под ритм

Of the howling mob to Merchant St.

Завывающей толпы, двигаясь к улице купцов. 6 6

One last retreat

Ещё одно, последнее отступление.

The promise of the southbound train

Надежда на поезд, отправляющийся на юг, 7 7

Fades with every drink

Растворяется с каждым напитком

And dies with the rain

И умирает с началом дождя.

Bridge & Tunnel's out tonight

Тусовщики из предместий сегодня вечером гуляют.

Stomp those high nosed bastards down

Раздавите этих задирающих нос ублюдков

In one last fight, today we'll make a new Jerusalem

В одной последней драке. Сегодня мы создадим новый Иерусалим. 8 8

We'll meet again in cold December

Мы встретимся снова в холодном декабре.

Another night no one remembers

Ещё одна ночь, которую никто не запомнил.

In the distance Mary's singing

Мэри поёт вдалеке:

This is my hometown, yeah this is my home till I die

Это мой родной город, да, это мой дом до самой смерти.

Why does the world spin?

Почему Земля вращается? 9 9

Why does the sun shine?

Почему Солнце светит?

Why does the world spin?

Почему Земля вращается?

Why does the sun shine?

Почему Солнце светит?

Under the cold light of God's street lamp

В холодном свете божьего уличного фонаря

He walks alone the original supertramp

Он бредёт в одиночестве – причудливый супербродяга. 10 10

King of the sticks, mayor of madness

Король захолустья, мэр безумия,

It gets us all in the end, in this part of the world

Которое всех нас настигает под конец в этой части света.

Ol' Rubberfeet, if you could see us now

Старик Резиновые Ноги, 11 если бы ты только мог увидеть нас сейчас! 11

Five years have passed since your last bike ride

Пять лет минуло с твоей последней поездки на велосипеде.

The city's outsourced and the factory's shutting down

В городе не осталось работы из-за аутсорсинга, и наша фабрика закрывается.

Culture's been boiled down to a chorus they all can sing

Культуру свели к припеву, который может спеть каждый,

But they've stopped believing the words

Однако они перестали верить его словам.

Ol' Rubberfeet, if you could see us now

Старик Резиновые Ноги, если бы ты только мог увидеть нас сейчас!

Ol' Rubberfeet, we really get you now

Старик Резиновые Ноги, теперь мы и в самом деле понимаем тебя.

In this town the only movement

В этом городке единственное движение –

Is by the driftwood down the river

Это движение сплавного леса вниз по реке.

Let everyone and everything just drown in the dam

Пусть всё и вся попросту утонут под дамбой 12 12

And get lost in the deep blue sea

И сгинут с глаз в глубоком синем море.

Here's to all the friends that couldn't stay

Этот тост за всех друзей, кто не смог остаться,

To those that didn't matter anyway

За тех, кто и так ничего не значил для меня.

For years I've said goodbye to this old town

Я годами прощался с этим старым городком.

The sky's covered in fire, now I'm done

Небо затянуто пламенем, теперь со мной всё кончено.

The chic elite and all the punks meet

Шикующая элита и все панки встречаются

Out on the porch, where we're all just rubberfeet

На веранде, 13 где все мы не более, чем Резиновые Ноги. 13

Burning the streets just like a wildfire

Мы сжигаем улицы, как лесной пожар.

You'd better burn all your maps to get out of this trap

Лучше вам сжечь все свои карты, если хотите выбраться из этой ловушки.

Ol' Rubberfeet our home has lost its soul

Старик Резиновые Ноги, наш дом потерял свою душу!

Ol' Rubberfeet, no heroes in this show

Старик Резиновые Ноги, в этом спектакле нет героев.

When autumn falls down like a curtain

Когда осень падает, как занавес,

And all the roads are quite uncertain

И все дороги так ненадёжны,

The dream postponed just weighs you down

Отложенная на потом мечта только придавливает тебя к земле,

Face it my friend, you are stuck in this lonely town

Признай, мой друг, что ты застрял в этом одиноком городке.

Here's to all the friends that couldn't stay

Этот тост за всех друзей, кто не смог остаться,

Cheers to all the ones I wished away

Пью за здоровье тех, отъезда которых я и так желал.

For years I've said goodbye to this old town

Я годами прощался с этим старым городком.

The sky's covered in fire, now I'm done

Небо затянуто пламенем, теперь со мной всё кончено.

I heard you're leaving the city, you're heading back north

Я слышал, что ты покидаешь большой город и направляешься назад, на север.

For years I have waited for you to come home

Много лет я ждал, что ты вернёшься домой,

But my bags they are all packed and I'm closing the door

Но все мои сумки уже упакованы, и я закрываю эту дверь,

And the songs I gave you don't mean a thing anymore

И те песни, что я тебе дарил, уже ничего не значат.

You know that I love you

Ты знаешь, что я люблю тебя, 14 14

You know that it's true

Ты знаешь, что это правда,

You know that I love you

Ты знаешь, что я люблю тебя,

You know that I do

Ты знаешь, что я действительно люблю.

You know that I love you

Ты знаешь, что я люблю тебя,

You know that it's true

Ты знаешь, что это правда,

You know that I love

Ты знаешь, что я люблю,

You know that I love you

Ты знаешь, что я люблю тебя,

Love you

Люблю тебя.

I'm never leaving, this place is my home

Я никогда отсюда не уеду, это место – мой дом.

I hope you've sorted your life out, but I guess you're alone

Надеюсь, ты привела в порядок свою жизнь, но похоже, что ты одинока.

I want to call you, but I'm much too proud

Я хочу позвонить тебе, но я слишком гордый для этого.

I'll try to catch your face, but you're lost in the crowd

Я попытаюсь заметить твоё лицо, но ты затерялась в толпе.

You know that I love you

Ты знаешь, что я люблю тебя,

You know that it's true

Ты знаешь, что это правда,

You know that I love you

Ты знаешь, что я люблю тебя,

You know that I do

Ты знаешь, что я действительно люблю.

You know that I love you

Ты знаешь, что я люблю тебя,

You know that it's true

Ты знаешь, что это правда,

You know that I love

Ты знаешь, что я люблю,

You know that I love you

Ты знаешь, что я люблю тебя,

Love you

Люблю тебя.

Love you

Люблю тебя.

Life is but a waiting room

Жизнь это не более, чем зал ожидания,

And I guess I'm still waiting there for you

И кажется, я по-прежнему жду тебя там,

I thought that I was only passing through

А я думал, что просто прохожу через него.

From the sunlit hill to the singing valley, I feel you everywhere

От Залитого Солнцем Холма 15 и до Долины Пения 16 – я чувствую тебя повсюду. 15

Life is but a waiting room

Жизнь это не более, чем зал ожидания,

And I guess I'm still waiting there for you

И кажется, я по-прежнему жду тебя там,

I thought that I was only passing by

А я думал, что просто прохожу мимо.

Some of us burn in beautiful ways

Некоторые из нас сгорают так, что это выглядит красиво.

Some do believe that these are the days

Некоторые искренне верят, что проживают свои лучшие дни.

I've wasted these years just looking back

Я потратил эти годы только на то, что вглядывался назад.

I've saved my best lines for one final act:

Я берёг свои лучшие строки для одного последнего дела –

A bitter kiss off to the memories of you

Горького прощального поцелуя с этими воспоминаниями о тебе.

Here's to all the friends that couldn't stay

Этот тост за всех друзей, кто не смог остаться,

And here's to everyone that found their way

А этот – за всех, кто нашёл свой путь.

For years I've said goodbye to this old town

Я годами прощался с этим старым городком.

The sky's covered in fire, now I'm done

Небо затянуто пламенем, теперь со мной всё кончено.

I close my eyes, I'm home at last

Я закрываю глаза, наконец я дома,

And all of the lost boys are here by my side

И все потерянные мальчики здесь, рядом со мной.

I close my eyes, I'm home at last

Я закрываю глаза, наконец я дома,

And all of the lost boys are here by my side

И все потерянные мальчики здесь, рядом со мной.

Your love's got me on the run,

Из-за твоей любви я пустился в бега,

But I'm never leaving my hometown

Но я никогда не уеду из моего родного города.

Your love's got me on the run,

Из-за твоей любви я пустился в бега,

But I'm never leaving my hometown.

Но я никогда не уеду из моего родного города.


 1 - Имеется в виду пригород Bergsbyn (переводится как горная деревня) к юго-востоку от Шеллефтео.
 2 - Автобусный маршрут номер 208 проходил от пригорода Skelleftehamn (переводится как гавань Шеллефтео) в центральную часть Шеллефтео через Bergsbyn и подходил, таким образом, для поездок горцев в центр города: web.archive.org/web/20160801013225/http://mob.skelleftebuss.se/Gismo/Bildarkiv/org/1329/sommaren%202914/208-209%20sommar%202014.pdf
 3 - Мэри – бывшая девушка лирического героя – упоминается в альбоме Lover's End, концептуальным продолжением которого является настоящая песня. Исходя из текстов песен с альбома Lover's End можно предположить, что сцены с Мэри в начале данной песни, где она ведёт себя эксцентрично, являются бредом лирического героя, которому она повсюду мерещится.
 4 - Паб в английском стиле Bishop's Arms по состоянию на лето 2016 г. по-прежнему работает в Шеллефтео по адресу Torget, 6 (Городская площадь, дом 6): www.bishopsarms.com/Skelleftea
 5 - Одинокий влюблённый (lonely lover) и дверной проём (doorway) – самоцитаты из песни Moon Safari - Doorway.
 6 - Именно так переводится название улицы Köpmangatan в Шеллефтео, которая расположена к юго-западу от упоминавшегося выше паба Bishop's Arms. Судя по данным из Интернета, улица не богата увеселительными заведениями и представляет собой спальный район.
 7 - Шеллефтео является наиболее крупным городом Швеции, где не осуществляются пассажирские железнодорожные перевозки.
 8 - Новый Иерусалим может быть цитатой из знаменитейшей песни в жанре прогрессив-рок, Genesis - Supper's Ready.
 9 - Почему Земля вращается, почему Солнце светит – это самоцитаты с сокращениями из песни Moon Safari - Lover's End Pt. II. Исходя из текста последней, очевидно, что лирический герой вовсе не проявляет наивную, детскую любознательность, а спрашивает, каким образом вещи продолжают функционировать, как раньше, если он чувствует себя настолько плохо.
 10 - Отсылка к названию британской рок-группы Supertramp.
 11 - О жизни Карла-Сигурда Лундберга (Karl Sigurd Lundberg) известно немногое. Он жил в пригороде Шеллефтео, Bersbyn, родился в 1928 г. и умер в 2010 г. При жизни он получил прозвище Gummifot (Резиновая Нога по-шведски), которое группа Moon Safari перевела как Rubber Feet – Резиновые Ноги. Он вёл одинокую, асоциальную жизнь в своём старом ветхом домике, носил бороду и неряшливо одевался. Каждый день он колесил по всему Шеллефтео на своём велосипеде и собирал металлолом и бутылки в свой большой мешок. Также по городу ходили слухи, что Лундберг баснословно богат. В интервью сайту www.der-hoerspiegel.de басист Moon Safari Johan Westerlund говорит, что кончина Лундберга служит в песне метафорой упадка всего города Шеллефтео. Также Лундберг представлял собой разочарованного в жизни и живущего без женщины взрослого мужчину, что характеризует и лирического героя песни. Группа Moon Safari посчитала нужным рассказать миру о Лундберге как о местной легенде, а также организовала выпуск футболок, на которых напечатана его фотография.
 12 - На странице группы Moon Safari на facebook.com объясняется, что речь действительно идёт о дамбе, расположенной вблизи Шеллефтео, – Bergsbydammen.
 13 - Согласно странице Moon Safari на facebook.com, имеется в виду ресторан и ночной клуб Verandan (verandan.se), расположенный в Шеллефтео на улице Stationsgatan, дом 8, при отеле Skellefteå Stadshotell. Несколько лет назад ночной клуб носил отдельное название Station 8 (Станция восемь) – он упоминается в песне Moon Safari - A Kid Called Panic: web.archive.org/web/20051231040203/http://www.station8.se/
 14 - Самоцитаты из песни Moon Safari - Lover's End Pt. II
 15 - Так переводится название района Solbacken на северо-востоке Шеллефтео.

0 40 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий