Trato de decirte que ya no me faltas
Пытаюсь объяснить тебе, что ты мне больше не нужна.
Mira que no estoy sufriendo
Послушай, я уже не страдаю.
Desde que te fuiste, nada me hace daño
С тех пор, как ты ушла, ничто не причиняет мне боли.
Mira que no estoy mintiendo
Послушай, я не вру.
Toma estas palabras
Возьми эти слова,
Ya no hay más
Других уж нет.
Y mira que esta noche
И послушай, этой ночью
No es por ti que estoy despierto
Не ты – причина, по которой я не сплю.
No, no voy a darlo todo por ti
Нет, я не отдам всё ради тебя.
Ya, ya no me falta lo que te di
И мне не нужно больше то, что я отдал тебе.
Sé que el tiempo hizo y deshizo
Знаю, время создало и разрушило
Todo lo que pudo
Всё, что могло.
Porque al final ya no estás tú
Потому что в итоге тебя больше нет.
Ya ha pasado un rato y nada ha cambiado
Спустя некоторое время ничего не изменилось.
Mira que ya no estoy loco
Слышишь, я больше не схожу с ума.
Ya no me lamento cada día que pasa
Не провожу каждый день в сожалениях.
Me estás perdiendo poco a poco
Постепенно ты теряешь меня.
Toma estas palabras
Возьми эти слова,
Ya no hay más
Других уж нет.
Y mira que esta noche
И послушай, этой ночью
No es por ti que estoy despierto
Не ты – причина, по которой я не сплю.
No, no voy a darlo todo por ti
Нет, я не отдам всё ради тебя.
Ya, ya no me falta lo que te di
И мне не нужно больше то, что я отдал тебе.
Se que el tiempo hizo y deshizo
Знаю, время создало и разрушило
Todo lo que pudo
Всё, что могло.
Porque al final ya no estás tú
Потому что в итоге тебя больше нет.
No, no voy a darlo todo por ti
Нет, я не отдам всё ради тебя.
Ya, ya no me falta lo que te di
И мне не нужно больше то, что я отдал тебе.
Sé que el tiempo hizo y deshizo
Знаю, время создало и разрушило
Todo lo que pudo
Всё, что могло.
Porque al final ya no estás tú
Потому что в итоге тебя больше нет.
Pero al final, a quin engaño
Но в итоге, кого я обманываю?
Eres mi nuevo vicio
Ты – моя новая слабость.