Текст и перевод песни Ghosting исполнителя Mother Mother


Оригинал

Ghosting

Перевод

Призрак

I've been ghosting, I've been ghosting along

Я был призраком, я был всего лишь призраком.

Ghost in your house, ghost in your arms

Призраком в твоём доме, призраком в твоих объятиях.

When you're tossing, when you turn in your sleep

Ты беспокойно металась, ты ворочалась во сне,

It's because I'm ghosting your dreams

Потому что я врывался призраком в твои сны.

And this is why I have decided

И поэтому я решил

To pull these old white sheets from my head

Сдёрнуть белые простыни со своей головы.

I'll leave them folded neat and tidy

Я оставлю их, аккуратно сложенными,

So that you'll know I'm out of hiding

Чтобы ты знала, что я ушёл.

I've been ghosting, I've been ghosting along

Я был призраком, я был всего лишь призраком.

Ghost in the world, ghost with no home

Призраком в мире, призраком без дома.

I remember, I remember the days

Я помню, я помню дни,

When I'd make you oh-so afraid

Когда я - ох! - напугал тебя до смерти.

And this is why I have decided

И поэтому я решил

To leave your house and home unhaunted

Оставить тебя и твой дом без присмотра.

You don't need poltergeists for sidekicks

Тебе не нужны в приятелях полтергейсты.

You don't need treats

Тебе не нужны никакие угощения

And you don't need tricks

И тебе не нужны никакие шалости. 1 1

You don't need treats

Тебе не нужны никакие угощения.

You don't need tricks

Тебе не нужны никакие шалости.

You don't need no Halloween

Тебе не нужен Хэллоуин.

You don't need treats

Тебе не нужны никакие угощения.

You don't need tricks

Тебе не нужны никакие шалости.

And you don't need me

И тебе не нужен я.

Me

Я.

Hey, would it be so bad if I stayed

Эй, было бы так плохо, если бы я остался.

I'm just a ghost out of his grave

Я всего лишь призрак из могилы,

And I can't make love in my grave

И я не могу заниматься любовью в могиле.

I won't put white into your hair

Я не буду заставлять тебя седеть.

I won't make noises in your stairs

Я не буду шуметь у тебя под лестницей.

I will be kind and I'll be sweet

Я буду добр и мил,

If you stop staring straight through me

Если ты посмотришь сквозь меня.

And this is why I have decided

И поэтому я решил

To pull these old white sheets from my head

Сдёрнуть белые простыни со своей головы.

I'll leave them folded neat and tidy

Я оставлю их, аккуратно сложенными,

So that you'll know I'm out of hiding

Чтобы ты знала, что я ушёл.

And this is why I have decided

И поэтому я решил

To leave your house and home unhaunted

Оставить тебя и твой дом без присмотра.

You don't need poltergeists for sidekicks

Тебе не нужны в приятелях полтергейсты.

You don't need treats

Тебе не нужны никакие угощения

And you don't need tricks

И тебе не нужны никакие шалости.

You don't need treats

Тебе не нужны никакие угощения.

You don't need tricks

Тебе не нужны никакие шалости.

You don't need no Halloween

Тебе не нужен Хэллоуин.

You don't need treats

Тебе не нужны никакие угощения

You don't need tricks

И тебе не нужны никакие шалости.

You don't need treats

Тебе не нужны никакие угощения.

You don't need no Hallows Eve

Тебе не нужен канун Хэллоуина.

You don't need treats

Тебе не нужны никакие угощения

You don't need tricks

И тебе не нужны никакие шалости.

And you don't need me

Тебе не нужен я...


 1 - обыгрывается фраза Trick or treat - Шалость или угощение/Кошелёк или жизнь - название традиционной детской игры во время Хэллоуина

0 35 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий