Текст и перевод песни C’est L’amour исполнителя Motion


Оригинал

C’est L’amour

Перевод

Это любовь

Elle a déplacé l'air

Она сместила образ,

Que tu avais si bien replacé

Что ты так бережно сложил.

Elle a foutu en l'air

Она швырнула в воздух

Toute tes forteresse et tes glaciers

Все твои крепости и ледники.

T'a jeté par terre

Бросила тебя на землю

Complètement désarticulé

Абсолютно расплющенного.

Elle a mis en lumière

Она накрыла светом

Ce que la nuit avait masqué

То, что ночь накрыла пеленой.

Elle t'a fait monter jusqu'au ciel

Она заставила тебя подняться до небес,

Pour jeter au vent, ta vie avant elle

Чтобы бросить на ветер свою жизнь перед ней.

C'est l'amour

Это любовь,

On se voit comme si c'était la première fois

Нам кажется, будто это в первый раз.

C'est l'amour

Это любовь,

On se jure que ce sera la dernière fois

Мы клянемся друг другу, что это будет последний раз.

C'est l'amour

Это любовь,

On se dit je n'ai jamais été comme ça

Мы говорим друг другу, что раньше такого не испытывали.

C'est l'amour

Это любовь,

On se voit n'importe où mais dans ses bras

Нам неважно где, лишь бы в ее объятьях.

Elle éloigne le présent

Она отодвигает настоящее

De tes souvenirs en noir et blanc

От твоих воспоминаний в черно-белом цвете.

Te repeint un futur

Перекрашивает твое будущее

Au loin de toute ces tours d'argent

В золотые цвета.

Te fait tenir à bout de bras

Держит тебя на краю объятий,

Tous tes désirs et toi tu ne les sens pas

Всех твоих желаний, и ты чувствуешь их.

C'est l'amour

Это любовь,

On se voit comme si c'était la première fois

Нам кажется, будто это в первый раз.

C'est l'amour

Это любовь,

On ce jure que ce sera la dernière fois

Мы клянемся друг другу, что это будет последний раз.

C'est l'amour

Это любовь,

On se dit je n'ai jamais été comme ça

Мы говорим друг другу, что раньше такого не испытывали.

C'est l'amour

Это любовь,

On se voit n'importe où mais dans ses bras

Нам неважно где, лишь бы в ее объятьях.

T'as fait tomber la pluie

Ты заставил дождь пролиться

Sur ses joues déjà mouillées

На её уже влажные щеки,

Pour que personne ne voit qu'un jour

Чтобы никто не увидел, что однажды

Elle a déjà pleuré

Она уже плакала.

T'as réalisé qu'à son tour

Ты осознал, что в свою очередь,

Elle a besoin de toi

Она нуждается в тебе.

Oui c'est l'amour

Да, это любовь.

C'est l'amour

Это любовь,

On se voit comme si c'était la première fois

Нам кажется, будто это в первый раз.

C'est l'amour

Это любовь,

On ce jure que ce sera la dernière fois

Мы клянемся друг другу, что это будет последний раз.

C'est l'amour

Это любовь,

On se dit je n'ai jamais été comme ça

Мы говорим друг другу, что раньше такого не испытывали.

C'est l'amour

Это любовь,

On se voit n'importe où mais dans ses bras

Нам неважно где, лишь бы в ее объятьях.

C'est l'amour

Это любовь,

On se voit comme si c'était la première fois

Нам кажется, будто это в первый раз.

C'est l'amour

Это любовь,

On ce jure que ce sera la dernière fois

Мы клянемся друг другу, что это будет последний раз.

C'est l'amour

Это любовь,

On se dit je n'ai jamais été comme ça

Мы говорим друг другу, что раньше такого не испытывали.

C'est l'amour

Это любовь,

On se voit n'importe où mais dans ses bras

Нам неважно где, лишь бы в ее объятьях.

C'est l'amour

Это любовь,

C'est l'amour

Это любовь,

C'est l'amour

Это любовь.

0 38 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий