Текст и перевод песни Je T’oublierai исполнителя Motion


Оригинал

Je T’oublierai

Перевод

Я забуду тебя

Tu régnais sur mes nuits

Ты управляла моими ночами

Au royaume de mes rêves

В королевстве моих грез.

J'étais ton sujet favori

Я был твоим любимым подданным,

Tout comme la vie en rose

Все словно жизнь в розовом свете,

Parfois bleu jamais noir

Порой в голубом, в черном – никогда.

C'était bien avant que tout explose

Так хорошо было, прежде чем все раскрылось.

Je suis retomber les pieds sur terre

Я возвратился на землю,

Après avoir vécu ma vie en l'air

Прожив свою жизнь в небесах,

Loin de la réalité

Вдали от реальности.

Nos rêves se sont échoués

Наши мечты потерпели крах.

Dans un coin de mémoire

В уголке сознания

Traîne notre histoire

Тянется наша история.

Oh oui je t'oublierai et ça ne va pas tarder

О, да, я забуду тебя, и это не за горами.

Comme nous roulions sur l'or

Как мы купались в золоте

Dans notre château fort

В нашем замке.

J'adorais jouer les conquistadores

Я обожал играть в конкистадоров.

On se couvrait de caresses

Мы накрывали друг друга лаской,

En échange de promesses

Обменивались обещаниями.

Tous ces gestes manquaient de tendresses

Всем этим жестам не хватало нежности.

Je n'ai plus la force je vais craquer

У меня нет больше сил, я сломаюсь,

Et toujours ce refrain qui ne rime à rien

И всегда этот припев не рифмуется ни с чем.

L'amour démaquillé les masques sont tombés

Любовь показала истинное лицо, маски спали.

Sortir de cet enfer ou se déclarer la guerre

Выйти из этого ада или объявить себе войну?

Oh oui je t'oublierai et ça ne va pas tarder

О, да, я забуду тебя, и это не за горами.

Oh oui je t'oublierai et ça ne va pas tarder

О, да, я забуду тебя, и это не за горами.

La pression a grimper le verre volé en éclats

Давление карабкается по разбитым осколкам,

Y'a plus qu'à payer pour les pots cassés

Остается только заплатить за разбитые кувшины.

Car tout au fond de nous

Ведь в глубине нас

Y'a la bête qui sommeille

Живет спящее животное,

Faut surtout pas qu'on la réveille

И не нужно его будить.

Je n'ai plus la force je vais craquer

У меня нет больше сил, я сломаюсь,

Et toujours ce refrain qui ne rime à rien

И всегда этот припев не рифмуется ни с чем.

L'amour démaquillé les masques sont tombés

Любовь показала истинное лицо, маски спали.

Sortir de cet enfer ou se déclarer la guerre

Выйти из этого ада или объявить себе войну?

Je suis retombé les pieds sur terre

Я возвратился на землю,

Après avoir vécu ma vie en l'air

Прожив свою жизнь в небесах,

Loin de la réalité

Вдали от реальности.

Nos rêves se sont échoués

Наши мечты потерпели крах.

Dans un coin de mémoire

В уголке сознания

Traîne notre histoire

Тянется наша история.

Oh oui je t'oublierai et ça ne va pas tarder

О, да, я забуду тебя, и это не за горами.

Oui je t'oublierai et ça ne va pas tarder

О, да, я забуду тебя, и это не за горами.

Oui je t'oublierai et ça ne va pas tarder

О, да, я забуду тебя, и это не за горами.

Oui je t'oublierai et ça ne va pas tarder

О, да, я забуду тебя, и это не за горами.

0 38 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий