Throughout eternity
Сквозь вечность,
The clock is ticking
Часы тикают
And you're still counting sheep
А ты по-прежнему считаешь овец,
You're still half asleep
Ты все еще наполовину спишь
There's no one coming (there's no one coming)
Никто не придет (Никто не придет)
And there's no way out (and there's no way out)
И выхода нет (И выхода нет)
I've been falling (well I've been falling)
Я падал (Что ж, я падал)
And it's so far down
И до сих пор падаю
Beneath the veil of tragedy
Под покровом трагедии,
When death comes calling
Когда смерть позовет,
Who will you believe?
В кого ты будешь верить?
Tell me who will you believe?
Скажи мне, в кого ты будешь верить?
When it's down to you and me
Когда это дойдет до тебя и меня,
Will you still stay on your knees?
Все так же будешь стоять на коленях?
(Who will you believe?)
(В кого ты будешь верить?)
(When it's down to you and me)
(Когда это дойдет до тебя и меня)
There's no one coming (there's no one coming)
Никто не придет (Никто не придет)
And there's no way out (and there's no way out)
И выхода нет (И выхода нет)
I've been falling (well I've been falling)
Я падал (Ладно, я падал)
And it's so far down (and it's so far down)
И до сих пор падаю
There's no one coming (there's no one coming)
Никто не придет (Никто не придет)
And there's no way out
И выхода нет
There's no way out
Выхода нет
Pushing me down, breaking me down
Толкает меня ко дну, сбивает меня с ног
There's always something
Всегда что-то
Pushing me down, breaking me down
Толкает меня ко дну, сбивает меня с ног
Pushing me down, breaking me down
Толкает меня ко дну, сбивает меня с ног
There's always something
Всегда что-то
Pushing me down, breaking me down
Толкает меня ко дну, сбивает меня с ног
Pushing me down, breaking me down
Толкает меня ко дну, сбивает меня с ног
There's always something
Всегда что-то
Pushing you down, breaking you down
Толкает тебя ко дну, сбивает тебя с ног
Pushing you down, breaking you down
Толкает тебя ко дну, сбивает тебя с ног
There's always something
Всегда что-то
Pushing you back, pushing you back
Заставляет тебя передумать 1, заставляет тебя передумать 1
I'm pushing you back, I'm pushing you back, rise!
Я заставляю тебя передумать, я заставляю тебя передумать, встань!
I'm pushing you back, I'm pushing you back, rise!
Я заставляю тебя передумать, я заставляю тебя передумать, встань!
I'm pushing you back, I'm pushing you back
Я заставляю тебя передумать, я заставляю тебя передумать
There's no one coming
Никто не придет
And there's no way out
И выхода нет
Well I've been falling
Ладно, я падал
And it's a long way down
И это длинный путь вниз
1-Дословно: Толкает тебя назад