Текст и перевод песни Devant Soi исполнителя Mylène Farmer


Оригинал

Devant Soi

Перевод

Перед собой

Il a bu dans le cours d'un ruisseau

Он пил из текущего ручья,

Parcouru les montagnes et le Pô

Пересёк горы и реку По.

Il a vu dans vos yeux tant de haine

Он видел в ваших глазах столько ненависти,

Qu'il s'est cru un instant plus le même

Что поверил на мгновение, что больше не такой.

Il a pris des chemins solitaires

Он выбрал одинокие дороги,

Privé d'os comme un chien qui se terre

Лишенный кости, как забившийся в нору пес.

Il s'est mis à pleurer comme on aime

Он плакал так сильно, как любят,

Continuer à prier quand même

Но все же продолжил молиться.

C'est devant soi

Перед собой

Qu'il faut se voir

Надо видеть себя.

La vie n'est pas toujours

Жизнь не всегда

Ce que l'on croit

Такова, как нам кажется.

C'est devant soi

Перед собой.

Que je veux vivre

Я хочу жить.

J'ai devant moi beaucoup de vies et de rires

Передо мной много жизней и смеха.

C'est devant soi

Перед собой

Qu'il faut se voir

Надо видеть себя.

La vie n'est pas toujours

Жизнь не всегда

Ce chemin droit

Прямая дорога.

Il faut me dire

Я говорю себе,

Quand vient le noir

Когда приходит тьма,

J'ai devant moi beaucoup de vies et d'espoir

Что передо мной много жизней и надежды.

Il a vu les loups surgir du bois

Он видел волков, выбегающих из леса,

Suspendu aux branches de vos lois

Повешенный на ветвях ваших законов,

Il a perdu l'amour, deux étoiles

Он потерял любовь, две звезды,

Qui brillaient dans son coeur qui se voile

Что сияли в его раненом сердце.

Il a compris quand gorge se serre

Он понял, когда сжималось горло,

Que la vie ouvre porte à l'enfer

Что жизнь открывает дверь в ад.

Mais là haut, un faucon se déploie

Но вверху над ним расправляет крылья сокол,

Qui protège son nom, son choix

Защищающий его имя, его выбор.

C'est devant soi

Перед собой

Qu'il faut se voir

Надо видеть себя.

La vie n'est pas toujours

Жизнь не всегда

Ce que l'on croit

Такова, как нам кажется.

C'est devant soi

Перед собой.

Que je veux vivre

Я хочу жить.

J'ai devant moi beaucoup de vies et de rires

Передо мной много жизней и смеха.

C'est devant soi

Перед собой

Qu'il faut se voir

Надо видеть себя.

La vie n'est pas toujours

Жизнь не всегда

Ce chemin droit

Прямая дорога.

Il faut me dire

Я говорю себе,

Quand vient le noir

Когда приходит тьма,

J'ai devant moi beaucoup de vies et d'espoir

Что передо мной много жизней и надежды.

Devant Soi

Перед собой* (перевод Андрей Тишин)

Il a bu dans le cours d'un ruisseau

Он пил воду из горных ручьёв,

Parcouru les montagnes et le Pô

Пересёк реки, скалы, жнивьё,

Il a vu dans vos yeux tant de haine

Он встречался со злобой такой

Qu'il s'est cru un instant plus le même

В их глазах, что решил: он другой.

Il a pris des chemins solitaires

Одинокий свой путь он избрал,

Privé d'os comme un chien qui se terre

Словно пёс, что забился в подвал,

Il s'est mis à pleurer comme on aime

Он от боли слезы не сдержал,

Continuer à prier quand même

Но молиться всё продолжал.

C'est devant soi

Перед собой

Qu'il faut se voir

Увидь себя,

La vie n'est pas toujours

Ведь жизнь – не то, что

Ce que l'on croit

Это для тебя.

C'est devant soi

Раскрылась суть,

Que je veux vivre

И нужно жить,

J'ai devant moi beaucoup de vies et de rires

И жизнь из радости и смеха сложить.

C'est devant soi

Перед собой

Qu'il faut se voir

Смотри и жди,

La vie n'est pas toujours

И не всё время

Ce chemin droit

Напрямик иди.

Il faut me dire

Услышь в ветрах,

Quand vient le noir

Увидь сквозь мрак,

J'ai devant moi beaucoup de vies et d'espoir

Сиянье жизни, и надежд, и добра.

Il a vu les loups surgir du bois

Когда волки пришли из лесов,

Suspendu aux branches de vos lois

Он висел на ветвях ваших слов.

Il a perdu l'amour, deux étoiles

Обронил с сердца он две звезды,

Qui brillaient dans son coeur qui se voile

Что сияли среди темноты.

Il a compris quand gorge se serre

Когда путы сдавили гортань,

Que la vie ouvre porte à l'enfer

Жизнь открыла дорогу за грань.

Mais là haut, un faucon se déploie

Только сокол с высоких небес,

Qui protège son nom, son choix

Прокричав его имя, исчез.

C'est devant soi

Перед собой

Qu'il faut se voir

Увидь себя,

La vie n'est pas toujours

Ведь жизнь – не то, что

Ce que l'on croit

Это для тебя.

C'est devant soi

Раскрылась суть,

Que je veux vivre

И нужно жить,

J'ai devant moi beaucoup de vies et de rires

И жизнь из радости и смеха сложить.

C'est devant soi

Перед собой

Qu'il faut se voir

Смотри и жди,

La vie n'est pas toujours

И не всё время

Ce chemin droit

Напрямик иди.

Il faut me dire

Услышь в ветрах,

Quand vient le noir

Увидь сквозь мрак,

J'ai devant moi beaucoup de vies et d'espoir

Сиянье жизни, и надежд, и добра.

C'est devant soi...

Перед собой...

0 40 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий