Текст и перевод песни Et Si Vieillir M'etait Conte исполнителя Mylène Farmer


Оригинал

Et Si Vieillir M'etait Conte

Перевод

И если мне сказано состариться

La nuit de ses doigts gantés

Ночь в перчатках –

Image inachevée

Незаконченный образ...

Bientôt la lune est pleine

Вскоре луна станет полной.

La nuit de ses doigts si frêles

Хрупкие пальцы ночи

Sculpte l'aube et le ciel

Ваяют рассвет и небеса.

Dieu, que cette femme est belle

Боже, как эта женщина прекрасна.

La nuit de ses doigts de fée

Ночь своими волшебными пальцами

A effleuré l'image

Слегка коснулась образа

D'un bonheur de passage

Мимолетного счастья.

Mais j'ai vu l'être emporté

Но я увидела вспыльчивое создание.

Elle n'a pas su s'aimer

Она не сумела полюбить себя.

Le temps a fait ses ravages

Время оставило после себя опустошение

Et si vieillir m'était conté (Turn me on)

И если мне сказано состариться (разожги во мне чувства),

Serais-je là pour t'aimer (Turn me on)

Буду ли я здесь, чтобы любить тебя (разожги во мне чувства)

D'autres nuits s'achèvent et la vie (Turn me on)

Другие ночи заканчиваются и жизнь (разожги во мне чувства)

A tout donné, tout repris... (Turn me on)

Все отдала, все забрала... (разожги во мне чувства)

La nuit de ses doigts de fer

Железными пальцами ночь

A abîmé la chair

Разрушила плоть

De sa rouille cruelle

Жестокой ржой.

Quand le temps a déposé

Когда улыбка сошла

Son sourire familier

С лица времени,

C'est un pas vers la poussière

Настал час праха.

Et si vieillir m'était conté (Turn me on)

И если мне сказано состариться (разожги во мне чувства),

Serais-je là pour t'aimer (Turn me on)

Буду ли я здесь, чтобы любить тебя (разожги во мне чувства)

D'autres nuits s'achèvent et la vie (Turn me on)

Другие ночи заканчиваются и жизнь (разожги во мне чувства)

A tout donné, tout repris... (Turn me on)

Все отдала, все забрала... (разожги во мне чувства)

0 36 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий