Текст и перевод песни La Veuve Noire исполнителя Mylène Farmer


Оригинал

La Veuve Noire

Перевод

Черная вдова*

Vois cette veuve noire

Взгляни в глаза вдове,

Tu l'as aimée

Грусть в их глубине.

Pauvre amoureux d'un soir de mai

Майской ночью влюбился, жаль тебя мне!

Vois cette dame noire

Черной дамы страшны глаза,

L'heure a sonné

Здесь, где тишина,

Tu périras ce soir de mai

Майской ночью убьет тебя она!

Vois cette toile noire

На ее вуаль взгляни,

C'est ton linceul

В ней саван найди,

Tu reposeras ce soir de mai

Майской ночью успокоишься навек ты.

Quand l'araignée d'un soir

Ночной паучихи взгляд 1 1

D'un long baiser

Страшней, чем яд.

Enivre vos espoirs

Опутает она надежд твой сад.

Trop tard...

Не повернуть назад...


 1 - Французская примета гласит: araignée du matin, chagrin; araignée du soir, espoir (паук поутру - не к добру, вечерний паук надежду плетет). Милен проводит параллель с этой приметой, ее вечерний паук уже не несет надежду. Кроме того, эту же примету она использовала в 2002 году при написании книги Lisa-Loup et le conteur (Лиза-Лоуп и сказочник)

0 36 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий