Текст и перевод песни Pardonne-moi исполнителя Mylène Farmer


Оригинал

Pardonne-moi

Перевод

Прости меня

Prince hongrois

Принц венгерский.

Nos chaque jour:

Каждый наш день

Il etait une fois

Был словно

Des voeux d'amour

Обещанием любви,

Quand il montait chez moi

Когда он поднимался ко мне

La premiere fois...

В первый раз...

Prince hindou

Принц индийский.

Je l'imagine encore

Я вновь представляю его

Au creux de moi

В глубинах собственной души.

Je veux plonger dans mon couer

Я хочу утонуть в своём сердце.

Et sa voix

И его голос

Me dit tout bas...

Еле слышно говорит со мной...

Prince arabe

Принц арабский,

Tes silences effleuraient

Твоё молчание,

Du bout des doigts

Словно кончики пальцев,

Tous mes sens, aurons-nous

Задевает мои чувства, неужели мы

Un autrefois?

Остались в прошлом?

Reste chez moi

Останься со мной...

Pardonne-moi

Прости меня,

Si la douleur remue tout

Если боль изменила всё,

Qu'elle me broie

Как же она вымотала меня,

De t'aimer comme un fou

Заставив полюбить тебя, как безумца,

Que tu n'es pas

Которым ты не являлся.

Pardonne-moi

Прости меня.

Pardonne-moi

Прости меня,

La profondeur de mon amour

Глубину моей любви

Pour toi

К тебе.

Si c'est du sang qui coule

И если это кровь струится

Au fond de moi

Прямо из моего сердца,

Pardonne-la

Прости это.

Prince aurore

Принц утренней зари,

Ou en es-tu

Где же ты

De ces pulsions de mort?

И это смертельное биение,

Qu'avons nous fait de bien

Что доставляло нам столько радости

Apres l'effort

После усилия

Deux corps, un sort

Двух тел и судьбы.

Prince hongrois

Принц венгерский.

L'on descend de l'autre

Он пришёл с другого

Coté du monde

Края земли,

Parcourir l'etoile

Чтобы следовать за звездой

A chaque seconde

Каждое мгновение

Partager l'ombre

Разделяя тьму.

Pardonne-moi

Прости меня,

Si la douleur remue tout

Если боль изменила всё,

Qu'elle me broie

Она вымотала меня,

De t'aimer comme un fou

Заставив полюбить тебя, как безумца,

Que tu n'es pas

Которым ты не являлся.

Pardonne-moi

Прости меня.

Pardonne-moi

Прости меня,

La profondeur de mon amour

Глубину моей любви

Pour toi

К тебе.

Si c'est du sang qui coule

И если это кровь струится

Au fond de moi

Прямо из моего сердца,

Pardonne-la

Прости это.

Prince noir

Чёрный принц,

Delivre-moi de mon sang

Избавь меня от моей крови,

D'un espoir

От надежды,

Car en moi guette

Ведь внутри меня поджидает

Un silence sans fard

Безрадостная тишина,

Un nulle part

Полное ничто.

Pardonne-moi

Прости меня,

Si la douleur remue tout

Если боль изменила всё,

Qu'elle me broie

Она вымотала меня,

De t'aimer comme un fou

Заставив полюбить тебя, как безумца,

Que tu n'es pas

Которым ты не являлся.

Pardonne-moi

Прости меня.

Pardonne-moi

Прости меня,

La profondeur de mon amour

Глубину моей любви

Pour toi

К тебе.

Si c'est du sang qui coule

И если это кровь струится

Au fond de moi

Прямо из моего сердца,

Pardonne-la

Прости это.

Pardonne-moi

Прости меня,

Si la douleur remue tout

Если боль изменила всё,

Qu'elle me broie

Она вымотала меня,

De t'aimer comme un fou

Заставив полюбить тебя, как безумца,

Que tu n'es pas

Которым ты не являлся.

Pardonne-moi

Прости меня.

Pardonne-moi

Прости меня,

La profondeur de mon amour

Глубину моей любви

Pour toi

К тебе.

Si c'est du sang qui coule

И если это кровь струится

Au fond de moi

Прямо из моего сердца,

Pardonne-la

Прости это.

0 72 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий