Текст и перевод песни Get Up исполнителя 50 Cent


Оригинал

Get Up

Перевод

Вставай

[Intro:]

[Вступление:]

Man, I gonna do my thang.

Чувак, я буду делать своё дело!

Get up!

Вставай!

It's crazy in the club when I'm in there, man!

В клубе полный улёт, когда я там, чувак,

Get up!

Вставай!

Trust me, homie, I'm not playin'.

Поверь, братан, я не придуриваюсь,

Get up!

Я дико завожу танцпол и говорю

I have the dance floor off the chain,

Вставай!

I said, get up!

Я пришел принести тебе Калифорнийской любви,

I came to bring you that California love

Говорю же, Вставай!

And a lil' New York hatin' it's all of the above

Всё вышеперечисленное - моя нелюбовь к Нью-Йорку

I'm not playin', I'm sayin', I'm off the chain

Я не придуриваюсь, я говорю, что слетел с катушек.

You n**gas better follow instructions,

А вам, н*ггеры, лучше следовать инструкции.

I said, get up!

Я говорю вставай!

[Verse 1:]

[Куплет 1:]

I bought two all fours, stunt till I drive

Я купил две полноприводных тачки и трюкачу, пока не выеду

'em off the showroom floor, not the used car lot

На них из выставочного центра, а не стоянки подержанных машин.

You buy a bottle, I buy the bar.

Пока ты покупаешь бутылку, я покупаю бар,

I make every other week feel like Mardi Gras,

Каждые две недели я устраиваю себе что-то вроде Марди Гра, 1 1

When I get into it, I get into it.

Когда я в чём-то участвую, я выжимаю из этого всё,

Everybody can't do it the way I do it,

Никто не может делать это так, как я,

I make it rain, till the sun come out,

Дождь из денег на стриптизёрш до самого восхода солнца.

A n**ga playin', we make the guns come out,

Н*ггер выделывается, мы достаём стволы,

Now, my question is who they gon' blame

А теперь мой вопрос, кого они обвинят,

When I'm back number one on the Billboard again?

Когда я вновь вернусь на первую строчку Billboard?

Shit, shift now, the game done changed

Вот дер*мо, пошевеливайся, правила игры изменились

Since Mike made Thriller and Prince made Purple Rain.

С тех пор, как Michael Jackson создал Thriller, а Prince создал Purple Rain,

I guess I made the kids want slang

Я думаю из-за меня детишки хотят говорить, как цветные,

And N.W.A. made the West Coast bang.

И N.W.A. 2 создали банду Западного побережья. 2

Nah, it's just music, man, it's just music,

Не-а, это всего лишь музыка, чувак, это всего лишь музыка.

Now get your ass on the dance floor and move it.

А теперь тащи свою зад**цу на танцпол и двигайся!

[Hook:]

[Припев:]

I have the savoir-faire

Я знаю своё дело,

I'm the reason everybody here,

Я - причина, по которой все здесь,

I say, get up!

Я говорю вставай!

I make it hot, I make it hot in here.

Я могу отжечь, я могу отжечь здесь,

Your feet hurtin'? I really don't care,

Ты чувствуешь себя уязвлённым? Мне действительно наср*ть,

I said, get up!

Я говорю вставай!

I wanna see, I wanna see ya move

Я хочу увидеть, хочу увидеть, как ты движешься,

And get all into the groove,

И увлечь вас этим,

I say, get up!

Я говорю вставай!

I'm gettin' money man, I really don't care,

Я зашибаю бабки, чувак, мне действительно наср*ть

Let me see you put your hands in the air,

Ну-ка, руки выше, чтоб я видел их,

I said, get up!

Я говорю вставай!

[Verse 2:]

[Куплет 2:]

Yeah, lady, you look good, I wanna get to know you better,

Ага, дамочка, ты выглядишь неплохо, я хочу узнать тебя поближе,

You look good in them jeans and them red stilettos,

Ты неплохо смотришься в этих джинсах и на красных шпильках,

You got a Bentley Coupe booty baby, I wanna drive,

У тебя зад словно у купе Bentley, и я хочу прокатиться,

See it I tell you what your mileage is when I'm inside,

Посмотрим, я скажу тебе твой пробег. когда окажусь внутри,

Imma take you for a spin, you know, round and round,

Раскручу тебя, ну ты знаешь, вновь и вновь,

Switch gears till you won't come down,

Буду преключать передачи, пока тебя не зацепит,

I take you to the point of no return,

Я доведу тебя до точки невозврата,

If you listen you learn,

Если ты прислушаешься, то поймёшь,

Just how a n**ga earn, I got money to burn,

Как н*ггер зарабатывает. У меня денег куры не клюют,

While they can't get a place, she drop the bomb on me

Пока другие не могут забить себе местечко, она опускается на меня -

It's up and down and up and down gracefully,

Вверх-вниз, вверх-вниз, очень грациозно.

Rick James would've said she a Brick House,

Rick James сказал бы, что она неприступна, 3 3

But, Fifty, you should go home and seem, what that bitch 'bout.

Но, Fifty, отвези её домой и посмотри, что она из себя представляет.

I find out she like it how I like it, huh,

Вижу, ей нравится то же, что и мне, ага,

Back it up, get cha some, I know how to get cha sprung,

Отодвинь зад**цу, получи, я знаю, как довести тебя до пика,

Tune ya up and use the tongue, under the hood is so good,

Отсоси, поработай языком под залуп*й, это так приятно.

She said it so good, goddamn, I'm so hood, n**ga whattup?

Она говорит, что это шикарно, черт побери, я такой крутой, как дела, н*ггер?

[Hook:]

[Припев:]

I have the savoir-faire

Я знаю своё дело

I'm the reason everybody here,

Я - причина, по которой все здесь,

I say, get up!

Я говорю вставай!

I make it hot, I make it hot in here.

Я могу отжечь, я могу отжечь здесь,

Your feet hurtin'? I really don't care,

Ты чувствуешь себя уязвлённым? Мне действительно наср*ть,

I said, get up!

Я говорю вставай!

I wanna see, I wanna see ya move

Я хочу увидеть, хочу увидеть, как ты движешься,

And get all into the groove,

И увлечь вас этим,

I say, get up!

Я говорю вставай!

I'm gettin' money man, I really don't care,

Я зашибаю бабки, чувак, мне действительно наср*ть

Let me see you put your hands in the air,

Ну-ка, руки выше, чтоб я видел их,

I said, get up!

Я говорю вставай!

[Outro:]

[Завершение:]

And get into it,

Присоединяйся к нам,

You're now rockin' with the Unit,

Ты теперь зажигаешь с G-Unit,

I say, get up!

Я говорю вставай!

And get into it

Присоединяйся к нам,

We gon' show you just how we do it,

Мы покажем тебе, как мы это делаем,

I said, get up!

Я говорю вставай!

Aftermath.

Aftermath.

Still Shady Aftermath,

Всё ещё с Shady Aftermath,

I said, get up!

Я говорю вставай!

Aftermath.

Aftermath.

Still Shady Aftermath.

Всё ещё с Shady Aftermath.


 1 - от. фр. Mardi Gras (досл.: жирный вторник), Вторник Покаяния на Масленой неделе, мировой аналог славянской масленицы. Празднуется во Франции, Бельгии, Чехии, США (особенно пышно - в Новом Орлеане)
 2 - N**ga Wit Attitude - популярная рэп-группа из Калифорнии
 3 - досл.: кирпичный дом

0 55 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий