Del norte viajó Lucía hasta la gran ciudad,
С севера Лусия отправилась в большой город,
Atrás quedó su pueblito, su familia y su pesar
Позади оставив свой посёлок, семью и тревогу.
Llena hasta de esperanzas por un sueño que atrapará
Полная надежд о том, что её мечта исполнится.
Le prometieron trabajo allá en la capital
Там, в столице, пообещали ей работу.
Con su mejor sonrisa y su valijita vieja,
Широко улыбаясь, неся старый чемоданчик,
Va cantando Lucía mientras el sol se aleja
Идёт Лусия, напевая, покуда солнце удаляется.
Al fin vienen a buscarla dos señores que le hablan,
Наконец, два сеньора подходят поговорить с ней,
Le prometen muchas cosas y ella los acompaña
Обещают ей золотые горы, и она уходит с ними.
Nunca pensó que su sueño
Она бы никогда не подумала, что её сон
Sería una pesadilla
Обернётся ночным кошмаром.
Esos hombres le mintieron,
Эти люди ей солгали,
Como esclava la vendieron
Как рабыню её продали.
Ahora está encerrada, obligada a regalarse
Теперь она взаперти, вынуждена отдаваться.
Lucía llora su suerte y ya no puede negarse
Лусия оплакивает свою судьбу, но уже нельзя отказаться.
No encuentra la salida a esa situación,
Из этой ситуации она выхода не находит,
Se le escaparon los sueños,
Её мечты ускользнули,
Perdió toda la ilusión
Вот так иллюзии проходят.
Nunca pensó que su sueño
Она бы никогда не подумала, что её сон
Sería una pesadilla
Обернётся ночным кошмаром.
Esos hombres le mintieron,
Эти люди ей солгали,
Como esclava la vendieron
Как рабыню её продали.
Sin embargo en este mundo
Тем не менее, в этом мире
Siempre hay una salida
Всегда можно найти выход,
Que te saca del oscuro
Что из темноты тебя освободит
Hasta aliviarte las heridas
И даже раны исцелит.
Desconfiá de las promesas,
Не верь обещаниям,
Buscá urgente una ayuda
Срочно ищи помощь,
Que te salve de esta angustia
Что спасла б тебя от горя
Y te devuelva la alegría.
И вернула тебе радость.