Era feliz en su matrimonio
Она была счастлива в браке,
Aunque su marido era el mismo demonio
Хотя ее муж и был сущий бес.
Tenía el hombre un poco de mal genio
Это был мужчина с несколько скверным характером.
Ella se quejaba de que nunca fue tierno
Она жаловалась, что он никогда не был ласков.
Desde hace ya más de tres años
Вот уже больше трех лет
Recibe cartas de unо extraño
Она получает письма от одного незнакомца.
Cartas llenas de poesía
Письма со стихами,
Que le han devuelto la alegría
Что вернули ей радость.
Quién te escribía versos dime, quién era
Кто писал тебе стихи, скажи мне, кто это был?
Quién te mandaba flores por primavera
Кто присылал тебе цветы весной?
Quién cada nueve de noviembre
Кто каждое девятое ноября,
Como siempre sin tarjeta, sí
Как всегда, без записки,
Te mandaba un ramito de violetas
Присылал тебе букетик фиалок?
A veces sueña ella y se imagina
Она иногда мечтает и представляет себе,
Cómo será aquel que a ella tanto estima
Как выглядит тот, кто ее так ценит.
Será más bien hombre de pelo cano
Скорее всего, это седовласый мужчина,
Sonrisa abierta y ternura en sus manos
С открытой улыбкой и нежными руками.
Quién será quien sufre en silencio
Кто он, страдающий безмолвно?
Quién puede ser su amor secreto
Кто может стать ее тайной любовью?
Ella que no sabe nada
Но она ничего не знает...
Mira a su marido y luego se calla
Она смотрит на своего мужа и молчит...
Quién te escribía versos dime, niña, quién era
Кто писал тебе стихи, скажи мне, девочка, кто это был?
Quién te mandaba flores por primavera
Кто присылал тебе цветы весной?
Quién cada nueve de noviembre
Кто каждое девятое ноября,
Como siempre sin tarjeta, sí
Как всегда, без записки,
Te mandaba un ramito de violetas
Присылал тебе букетик фиалок?
...Te mandaba un ramito de violetas...
Y cada tarde al volver su esposo
Cansado del trabajo va y la mira de reojo
И каждый вечер, когда ее муж возвращается
No dice nada porque él lo sabe todo
Уставший с работы домой, он украдкой на нее кидает взгляды.
Ella es así feliz de cualquier modo
Он не говорит ничего, потому что всё знает.
Porque él es quien le escribe versos
Она так счастлива, с какой стороны ни посмотри.
Él es su amante, su amor secreto
Потому что он тот, кто ей пишет стихи.
Ella que no sabe nada
Он ее поклонник, ее тайная любовь.
Mira a su marido y luego se calla
Но она ничего не знает...
Quién te escribía versos dime, niña, quién era
Quién te mandaba flores por primavera
Кто писал тебе стихи, скажи мне, девочка, кто это был?
Quién cada nueve de noviembre
Кто присылал тебе цветы весной?
Como siempre sin tarjeta, sí
Кто каждое девятое ноября,
Te mandaba un ramito de violetas
Как всегда, без записки,