Comme tout le monde j'ai mes défauts
У меня есть недостатки, как и у всех,
J'ai pas toujours les mots qu'il faut
Не всегда я нахожу подходящие слова,
Mais si tu lis entre les lignes
Но если ты прочтешь между строк,
Tu trouveras dans mes chansons
То ты найдешь в моих песнях всё то,
Tout cе que je n'ai pas su te dire
Что я не смогла сказать тебе
Il y a des fautes d'impression
В них [песнях] есть опечатки,
Des je t'aime un peu brouillon
Немного путаные любовные признания,
Malgré mes accords malhabiles
Несмотря на мои неумелые аккорды,
Tu trouveras dans mes chansons
Ты найдешь в моих песнях
Tout ce que je n'ai pas osé te dire
Всё то, что я не осмелилась сказать тебе,
Mes blessures et mes faiblesses
Мои раны и слабые места -
Celles que j'n'avoue qu'à demi-mot
То, в чем я признаюсь лишь наполовину,
Mes faux pas mes maladresses
Мои неверные шаги и оплошности,
Et de l'amour plus qu'il n'en faut
И любовь в избытке,
J'ai tellement peur que tu me laisses
Я так боюсь, что ты меня оставишь,
Sache que si j'en fais toujours trop
Знай же, если я и перегибаю, то
C'est pour qu'un peu tu me restes
Это для того, чтоб ты остался со мной,
Tu me restes
Остался со мной
Il y en a d'autres que tu aimeras
Есть другие, которых ты будешь любить,
Bien plus belles, plus fortes que moi
Гораздо красивее и сильнее меня.
Je leur laisserai bien sûr la place
Конечно же, я уступлю им место,
Quand je n'aurai plus dans mes chansons
Когда мне нечего будет сказать в своих песнях,
Plus rien à te dire en face
Нечего будет сказать тебе в лицо
Le temps vous endurcit de tout
Время делает нас бесчувственными
Des illusions, des mauvais coups
Ко всему, к иллюзиям, к ударам,
Si je n'ai pas su te retenir,
И если я не смогла удержать тебя,
Sache qu'il y a dans mes chansons
Знай, что в моих песнях – всё то, что
Tout c'que je n'ai pas eu le temps de te dire
Я не нашла времени тебе сказать.
Mes blessures et mes faiblesses
Мои раны и слабые места -
Celles que j'n'avoue qu'à demi-mot
То, в чем я признаюсь лишь наполовину,
Mes faux pas mes maladresses
Мои неверные шаги и оплошности,
Et de l'amour plus qu'il n'en faut
И любовь в избытке,
J'ai tellement peur que tu me laisses
Я так боюсь, что ты меня оставишь,
Sache que si j'en fais toujours trop
Знай же, если я и перегибаю, то
C'est pour qu'un peu tu me restes
Это для того, чтоб ты остался со мной,
Tu me restes
Остался со мной