Anatole, find Anatole
Анатоль! Найти Анатоля.
Anatole, find Anatole
Анатоль! Найти Анатоля.
The blood rushes to my heart
Вся кровь приливает к сердцу
It's difficult to breathe
И сложно даже переводить дыхание.
Anatole, find Anatole
Анатоль! Найти Анатоля.
Anatole, find Anatole
Анатоль! Найти Анатоля.
Not at the ice hills
На горах его нет,
Not at Matreshka's
У Матрешки его нет,
Not at Komoneno's
Нет его и в Комонево.
Anatole, find Anatole
Анатоль! Найти Анатоля.
Anatole, find Anatole
Анатоль! Найти Анатоля.
And at the Club all is going on as usual
В клубе все шло своим обыкновенным порядком:
The members eat their dinners
Гости, съехавшиеся обедать,
And gossip in small groups
Сидели группами и говорили о городских новостях.
[PIERRE & Chorus:]
[Пьер и труппа:]
Have I heard of Kuragin's abduction?
В городе говорят, будто Курагин хотел похитить Ростову.
Is it true Natasha is ruined?
Правда ли? Наташа и в самом деле погибла?
Nonsense, nonsense
Вздор, вздор!
Nothing has happened
Ничего такого не было.
Everything is fine
Все своим порядком.
(Pierre's house.)
(Дом Пьера)
It is essential that I see Natasha
Я должен повидать ее.
How can I see her?
Как же мне повидать ее?
Anatole, come Anatole
Анатоль, поди, Анатоль.
Anatole, hush Anatole
Анатоль, помолчи.
(Marya D.'s house.)
(Дом Марьи)
I don't believe that he is married
Не верю, что он женат!
I don't believe you
Я не верю вам!
And I stare like a hunted wounded animal
Сказала я, глядя, как подстреленный, загнанный зверь.
He can't be married!
Он не мог быть женат!
(Pierre's house.)
(Дом Пьера)
[SERVANT (to Pierre):]
[Слуга Пьеру:]
Good evening sir
Добрый вечер, барин.
Prince Anatole is in the drawing room with the Countess
Анатоль и графиня в гостиной.
Sweet husband
Дорогой муж,
You don't know what a plight our Anatole has had
Ты не знаешь, в каком положении наш Анатоль.
I will not greet you
Я не желаю с вами говорить.
At this moment you are more repulsive to me than ever
В эту минуту вы больше чем когда-нибудь ненавистна мне.
Anatole, come Anatole
Анатоль, пойдемте,
Anatole, must speak to you
Мне надо поговорить с вами.
Anatole followed with his usual jaunty step
Анатоль шел за ним обычной, молодцеватой походкой.
But his face betrayed anxiety
Но на лице его было заметно беспокойство.
Pierre closed the door and addressed Anatole without looking at him
Пьер затворил дверь и обратился к Анатолю, не глядя на него.