Waiting at the door
Жду у дверей,
Waiting at the door, waiting
Жду у дверей с нетерпением.
Waiting at the door
Жду у дверей,
Waiting at the door, waiting
С нетерпением жду у дверей.
Oh, how I adore little girls
Обожаю девочек,
They lose their heads at once!
Сейчас же голову теряют.
(The ball begins; they dance.)
(Начинается бал, они танцуют)
I am seized by feelings of vanity and fear
Чувство тщеславного удовольствия, что я нравлюсь ему,
There is no barrier between us
И страха от отсутствия нравственных преград между нами охватило меня.
Whispers and moans, and ringing in my ear
Кругом шепот и стоны,
There is no barrier between us
Между нами нет преград.
Divine, delicious, but I do not see or hear anything
Божественно, чудесно!, но я ничего не слышала и не видела.
I'm borne away to a senseless world
Меня захватил странный, безумный мир,
So strange, so remote
Столь далекий от прежнего.
I don't know good from bad
Я не поминаю, что хорошо, что дурно.
I'm so frightened
Мне так страшно!
You are enchanting
Вы обворожительны.
And as we danced
Во время вальса он,
He pressed my waist and hand
Пожимая мои стан и руку,
And told me I was
Сказал, что я...
[NATASHA & ANATOLE:]
[Анатоль и Наташа:]
Bewitching
Околдовывающе прекрасна.
And I love you
Я люблю вас.
[NATASHA & ANATOLE:]
[Анатоль и Наташа:]
Bewitching
Околдовывающе прекрасна.
And I love you
Я люблю вас!
And during the ecossaise, he
Во время экосеза, он
NATASHA (& ANATOLE)
[Анатоль и Наташа:]
Gazed/(Gaze) in my eyes
Только смотрел в глаза.
And said nothing, just
Ничего не говорил,
NATASHA (& ANATOLE)
[Анатоль и Наташа:]
Gazed/(Gaze) in my eyes
Только смотрел в глаза.
My frightened eyes
В мои испуганные глаза с таким
Such confident tenderness
Самоуверенно-нежным выражением в его ласковом взгляде и улыбке,
I could not say what I had to say
Что я не могла, глядя на него, сказать того, что имела сказать ему.
Don't lower your eyes
Не отводите взгляд.
I am in love, dear
Я влюблен в вас, дорогая.
Gaze in my eyes
Посмотрите мне в глаза,
You are bewitching
Вы околдовывающе прекрасна.
What can I do
Что же мне делать?
Darling, what can I do?
Дорогая, что мне делать?
Don't say such things
Не говорите мне таких вещей,
I love another
И люблю другого.
Don't speak to me of that!
Не говорите мне про это! Что мне за дело?
When I tell you that I am madly, madly in love with you!
Я говорю, что безумно, безумно влюблен в вас.
Is it my fault that you're enchanting?
Разве я виноват, что вы восхитительны?
I'm so frightened
Мне так тревожно.
I don't understand anything tonight
Ничего не понимаю.
(Natasha breaks away.)
(Наташа вырывается из объятий)
I can feel your eyes upon me
Я чувствую, что вы на меня глядите.
Blocking her path, I bring her face close to mine
Заслоняя ей дорогу, я приближал свое лицо к ее лицу.
His large, glittering, masculine eyes are so close to mine
Блестящие большие мужские глаза его так близки были от моих глаз,
That I see nothing else
Что я не видела ничего, кроме этих глаз.
Is it possible that I should never see you again?
Неужели я никогда не увижу вас?
I love you madly!
Я безумно люблю вас.
Can I never?
Неужели никогда?
You press my arm
Вы сжали мою руку.
You're hurting my hands!
Мне больно!
I don't understand
Я ничего не понимаю,
I have nothing to say
Мне нечего говорить.
Burning lips pressed to mine
Горячие губы прижались к моим губам.
Tell me what just happened
Объясните, что произошло?
But I love you
Но я люблю вас,
Of that there is no doubt
Несомненно.
How else could all of this have happened?
Иначе разве все это могло бы быть?
How else could we have kissed?
Иначе разве мы могли бы поцеловаться?
It means that I have loved you from the first
Значит, что я с первой минуты полюбила вас.
It means that you are kind
Значит, вы добры,
Noble and splendid
Благородны и прекрасны,
And I could not help loving you
И нельзя было не полюбить вас.
I will love you, Anatole
Я люблю тебя, Анатоль,
I'll do anything for you
И ради тебя я сделаю что угодно.
[NATASHA & ANATOLE:]
[Анатоль и Наташа:]
I'll do anything for you
И ради тебя я сделаю что угодно.