Текст и перевод песни So You Can Cry исполнителя Ne-Yo


Оригинал

So You Can Cry

Перевод

Теперь ты можешь плакать

[Verse 1:]

[Куплет 1:]

So, it's over

Итак, все кончено..

He's with someone else and you know her

Он с другой, ты знаешь ее,

And you just can't get any lower

И у тебя такой мрачный вид.

Sit in the dark alone

Сидишь одна в темноте

And won't answer your phone

И не отвечаешь на звонки телефона...

Well

Ну,

I'm sorry

Я извиняюсь,

I won't attend your pity party

Но я не посещу твою жалостливую вечеринку,

I'd rather go have calimari

Я лучше пойду поем кальмаров,

And maybe a drink

И, может, выпью.

And, yes, I think

И, да, я думаю,

You should come with me

Что ты могла бы пойти со мной.

[Pre-chorus:]

[Переход:]

Life isn't long

Жизнь коротка,

There will be pain but

В ней будет боль,

Life goes on

Но она продолжается

With every day, a brand new song

И каждый день – новая песня.

But, if you'd rather stay at home

Если же ты все-таки останешься дома,

Let me do you a favor...

То позволь мне оказать тебе услугу.

[Chorus:]

[Припев:]

I'll ask the sun to shine away from you today

Я попрошу солнце не светить тебе сегодня,

So you can cry

Так что ты можешь плакать,

(If that's what you want, alright)

(Если это то, что ты хочешь, хорошо)

I'll ask the clouds to bring the rain for you today

Я попрошу облака принести дождь тебе сегодня,

So you can cry

Так что ты можешь плакать,

(If that's what you want, alright)

(Если это то, что ты хочешь, хорошо)

If that's what you want, alright...

Если это то, что ты хочешь, хорошо.

[Verse 2:]

[Куплет 2:]

I'm a lover

Если ты возлюбленный,

And the pain of a hurt from another

То от боли, причиненной другим,

Can be difficult to recover

Трудно излечиться,

Yes, this I know

Да, это я знаю,

But difficult

Но трудно

Isn't impossible

Не невозможно..

And you shiver

И ты дрожишь.

He wouldn't want you to cry

Он не хотел бы, чтобы ты плакала,

Lips quiver

И губы дрожат.

Honey, go on and cry me a river

Дорогая, продолжай жить и забей на него.

You wanna be down?

Ты хочешь быть грустной?

Fine, let me help you out

Отлично, давай я помогу тебе!

How 'bout...

Как насчет?

[Chorus:]

[Припев:]

I'll ask the sun to shine away from you today

Я попрошу солнце не светить тебе сегодня,

So you can cry

Так что ты можешь плакать,

(If that's what you want, alright)

(Если это то, что ты хочешь, хорошо)

I'll ask the clouds to bring the rain for you today

Я попрошу облака принести дождь тебе сегодня,

So you can cry

Так что ты можешь плакать,

(If that's what you want, alright)

(Если это то, что ты хочешь, хорошо)

If that's what you want, alright...

Если это то, что ты хочешь, хорошо.

If that's what you want, alright...

Если это то, что ты хочешь, хорошо...

Then, if that's what you want, alright...

Если это то, что ты хочешь, хорошо...

[Interlude:]

[Интерлюдия:]

And your tears won't bring him back

И твои слезы не вернут его обратно,

I know you wish that they did

Я знаю, ты хочешь, чтобы вернули,

But it just don't work like that..

Но так не бывает.

I know that healing takes take time

Я знаю, для заживления ран нужно время.

Hey, even your heart has a pace

Эй, даже если у твоего сердца есть темп!

But, how much time are you gonna take?

Но сколько времени ты собираешься потратить?

Too much would be a mistake...

Слишком много – будет ошибкой...

[Chorus:]

[Припев:]

I'll ask the sun to shine away from you today

Я попрошу солнце не светить тебе сегодня,

So you can cry

Так что ты можешь плакать,

(If that's what you want, alright)

(Если это то, что ты хочешь, хорошо)

I'll ask the clouds to bring the rain for you today

Я попрошу облака принести дождь тебе сегодня,

So you can cry

Так что ты можешь плакать,

(If that's what you want, alright)

(Если это то, что ты хочешь, хорошо)

I'll ask the sun to shine away from you today

Я попрошу солнце не светить тебе сегодня,

So you can cry

Так что ты можешь плакать,

If that's what you want...

Если это то, что ты хочешь...

0 51 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий