Текст и перевод песни Calore Umano исполнителя Nek


Оригинал

Calore Umano

Перевод

Человеческое тепло

Non sono io

Это не я,

sono gli occhi che piangono

Это плачут мои глаза,

dici sorridendomi

Говоришь ты, улыбаясь,

ed è pace fatta ormai

Когда наконец успокаиваешься.

ti tolgo il rimmel

Я стираю тушь

via dalle guance dai credici,

С твоих щёк, поверь же,

in noi

Поверь в нас,

ora taci e ascolta il mare

Замолчи и прислушайся к морю,

ha in sè gli SOS

Что несёт нам сигнал SOS,

di ragazzi male amati

Посланный ребятами,

che soli come noi

Которым не хватает любви,

ci mandano

Которые одиноки, как и мы.

con i battiti del cuore piccoli

Их маленькие сердечки бьются,

tam tam

Тук-тук,

per ogni stella che c'è, c'è c'è

У каждой звезды есть, есть, есть

c'è un messaggio per te, te

Для тебя, для тебя послание:

che stai col naso all'insù,

Выше нос,

e sola non sei più

Ты не одинока,

e se c'è un muro tra noi noi noi

И если между нами, нами, нами и есть некая стена,

e se davvero mi vuoi,

И если ты действительно желаешь быть со мной,

c'è anche una porta ed aprirla vorrei

Там есть дверь, и я открою её,

con te sai perché

Желаешь ли ты этого?

il calore umano

Человеческое тепло

quello di una mano

Исходит из одной лишь руки,

che accarezza i mie capelli

Ласкает мои волосы,

lo trovo con te

Я нашёл его рядом с тобой.

il calore umano

Человеческое тепло,

è un calore buono

Чудесное тепло,

può fare di un ragazzo un uomo

Что превращает мальчика в мужчину,

ed ora so che cos'è

И теперь я познал

calore umano

Это тепло,

come un ultrasuono

Что похоже на ультразвук,

che ti penetra anche se tu non vuoi

Который проникает в самую глубь, даже если ты не хочешь этого,

spezza le paure

Оно подавляет наши страхи

l'egoismo che è in noi

И наш эгоизм.

e dal tuo cuore tamburo

И твоё сердце, словно барабан,

lascia che quel tam tam

Бьётся, тук-тук,

con la forza di un siluro

С силой торпеды.

solchi l'oceano

Борозди океаны,

cerca l'unisono

Найди второе такое же,

con gli altri cuori saremo

Что бьётся в унисон,

un poco più vicini

Стань к нему ближе,

e quanto bene mi vuoi,vuoi vuoi

Любишь ли ты меня?..

e cominciamo da noi, noi

Давай начнём с нас, нас,

nelle tue vene c'è

Из твоих вен

un fiume che entra in me

В меня перетекает река.

e la tua bocca dov'è,è è

Где твои уста?

non stiamo a secco di baci

Никаких чёрствых поцелуев,

un bacio è un boomerang che torna a te

Ведь поцелуй похож на бумеранг, он всегда возвращается к тебе.

se vuoi sai perché

Хочешь знать, почему?

il calore umano

Человеческое тепло

come un autotreno

Словно автопоезд,

che il suo carico d'amore disperde in città

Он рассеивает любовь, словно груз, по всему городу.

il calore umano

Человеческое тепло

viene da lontano

Приходит к нам издалека,

con gli occhi grandi di un bambino

С большими глазами ребёнка,

nato in Africa va

Рождённого в Африке.

calore umano

Человеческое тепло,

calore sano

Целительное тепло,

quando abbiamo un solo ombrello noi due

Когда у нас лишь один зонт на двоих,

forte forte uniamo

И мы жмёмся друг к другу

le mie spalle e le tue

Плечами.

da noi

С нас самих,

ricominciamo da noi

Начинать нужно с нас самих,

lo sai

Ты же знаешь,

t'amo una cifra lo sai

Я так сильно тебя люблю,

che fai con le smorfie che fai,

Тебя и все твои гримаски.

se puoi

Если можешь,

resta così come sei

Оставайся такой всегда,

col calore che hai

Не теряй своего тепла.

il calore umano

Человеческое тепло

come un autotreno

Словно автопоезд,

che il suo carico d'amore disperde in città

Он рассеивает любовь, словно груз, по всему городу.

il calore umano

Человеческое тепло

viene da lontano

Приходит к нам издалека,

con gli occhi grandi di un bambino

С большими глазами ребёнка,

nato in Africa va

Рождённого в Африке.

calore umano

Человеческое тепло,

calore sano

Целительное тепло,

quando abbiamo un solo ombrello noi due

Когда у нас лишь один зонт на двоих,

il calore umano

Человеческое тепло...

0 53 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий