Текст и перевод песни Cielo Y Terra исполнителя Nek


Оригинал

Cielo Y Terra

Перевод

Небо и земля

Escribo tú nombre sin el mio,

Я пишу твое имя, а свое – нет,

Hoy en tú adiós y desvarío

Сегодня, прощаясь с тобой, несу бред.

Inevitable debe ser.

Должно быть, это неизбежно,

Preguntaré por eso

Поэтому я спрошу,

Si al perderte aprenderé

Научусь ли, потеряв тебя,

A renunciar a tí.

Не думать о тебе.

Más si te miro siento que

Но я смотрю на тебя и чувствую,

Te asusta tanto como a mí.

Что ты напугана так же, как и я.

Pudo haber sido y no lo fue

Это могло быть, но не случилось,

Pudo más no lo fue.

Могло быть больше, но не стало.

Y mí recuerdo al navegar

И мои воспоиинания

A través del alma vá,

Проходят сквозь мою душу,

De repente vuelvo a estar allá

И вдруг я снова там

Ahora...

Сейчас...

Tú eras el cielo y yo, la tierra

Ты была небом, а я – землёй,

Y cada uno, una mitad

И каждый из нас – половинкой другого,

En cada duda, en cada realidad.

В каждом сомнении, в любой момент жизни.

Tú eras la sangre y yo las venas,

Ты была кровью, а я – венами,

La misma luz en el cuerpo en el alma.

Единый огонь души и тела.

Sin respirar te buscaré,

Затаив дыхание, я буду искать тебя,

Sin respirar, ahogandomé.

Затаив дыхание, я задыхаюсь.

No hay un culpable ya lo ves,

Виноватых нет, ты же понимаешь,

Ni un inocente solo.

Но никто не безгрешен.

Y ahora un instante más,

И сейчас еще одно мгновение –

Y dos latidos se uniran

И биения двух сердец сольются в одно,

Con la impresión de que denuevo sea

И покажется, что снова

Igual como antes.

Оно стало таким же, как и раньше.

Tú eras el cielo y yo, la tierra

Ты была небом, а я – землёй,

Y cada uno, una mitad

И каждый из нас – половинкой другого,

En cada duda, en cada realidad.

В каждом сомнении, в любой момент жизни.

Tú eras la sangre y yo las venas,

Ты была кровью, а я – венами,

La misma luz en el cuerpo en el alma.

Единый огонь души и тела.

Así mientras yo te veo todavía

Так, пока я все еще вижу,

Que te vás, mí vida no consigo.

Как ты уходишь, я не могу жить.

No sentirte mía

Я не умею жить без тебя

Y estar sin ti yo no sé.

И не чувствовать, что ты моя.

No podré ovidarte,

Я не смогу забыть тебя,

Cada palabra que me decías,

Каждое слово, что ты говорила,

Cada proyecto de libertad.

Каждую мечту о свободе.

Por que ya no pueda ahora ser ayer?

Почему вчера уже не может быть сейчас?

Y estar sin ti no sé,

И без тебя я не умею жить,

Y estar sin ti no sé.

Без тебя я не умею жить.

0 55 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий