Ogni tanto sto da sola e sono sicura che non mi ritroverai
Иногда мне одиноко, и я уверена, что ты уже не найдёшь меня.
Ogni tanto sono stanca di riascoltarmi mentre piango la mia infelicità
Иногда я устаю прислушиваться к себе, плача в своём несчастье.
Ogni tanto guardo indietro e scopro come il meglio di questi anni sia passato di già
Иногда я оглядываюсь назад и понимаю, что лучшие годы уже прошли.
Ogni tanto tremo di paura ma poi nei tuo occhi sento quello che sei
Иногда я дрожу от страха, но затем в твоих глазах я чувствую настоящего тебя...
(Tornerai, non sai)
(Ты вернёшься, ты не знаешь)
Che ogni tanto cado e non ci sei
Что иногда я падаю, а тебя нет рядом
(Tornerai, non sai)
(Ты вернёшься, ты не знаешь)
Che ogni tanto cado e non ci sei
Что иногда я падаю, а тебя нет рядом
Ora ti voglio più che mai
Сейчас я нуждаюсь в тебе сильнее, чем когда-либо,
Ora ti voglio qui per sempre
И я хочу, чтобы остался здесь навсегда.
Se solo tu mi sfiorerai
Если бы только ты прикоснулся ко мне,
Ci stringeremo eternamente
Мы бы навечно заключили друг друга в объятия,
Ce la faremo se tu vorrai
Мы так и сделаем, если захочешь,
Non sbaglieremo mai
Мы больше не совершим ошибку...
Insieme cambieremo questa nostra realtà
Вместе мы изменим нашу реальность.
Il tuo Amore è come un’ombra che non mi lascia mai
Твоя любовь как тень, что никогда не покидает меня.
E’ come dici tu
Как ты говоришь,
Qui nella oscurità
Здесь, в темноте,
La luce si confonde con la felicità
Свет вперемежку со счастьем.
Ti voglio qui più che mai
Я хочу, чтобы ты был рядом, больше чем когда-либо.
Per sempre tu mi stringerai
Ты будешь вечно держать меня в объятиях
(Per sempre tu mi stringerai)
(Ты будешь вечно держать меня в объятиях)
Tempo fa speravo in una storia con te
Давным-давно я надеялась на лав-стори с тобой,
Ed ora è solo un’assurdità
Теперь же это кажется абсурдом.
Se non ci pensi tu
Если ты об этом не поразмыслишь,
Eclissi del cuore sarà
Случится затмение сердца...
Ogni tanto so che non sarai mai quell’uomo
Иногда я уверена, что ты никогда не станешь тем мужчиной,
Che davvero io vorrei
О котором я на самом деле мечтаю.
Ogni tanto so che sei quell’unico che sa come trattarmi
Иногда я уверена, что ты единственный знаешь, как исцелить меня,
Nonostante i miei guai
Несмотря на все мои беды.
Ogni tanto so che nell’intero universo non c’è niente
Иногда я уверена, что во всей Вселенной нет ничего,
Che somigli un po’ a te
Что хоть немного походило бы на тебя.
Ogni tanto so che non c’è niente di meglio e niente
Иногда я уверена, что нет ничего прекраснее и ничего,
Che per te non farei
Что я бы не сделала для тебя...
(Tornerai, non sai)
(Ты вернёшься, ты не знаешь)
Che ogni tanto cado e non ci sei
Что иногда я падаю, а тебя нет рядом
(Tornerai, non sai)
(Ты вернёшься, ты не знаешь)
Che ogni tanto cado e non ci sei
Что иногда я падаю, а тебя нет рядом
Ora ti voglio più che mai
Сейчас я нуждаюсь в тебе сильнее, чем когда-либо,
Ora ti voglio qui per sempre
И я хочу, чтобы остался здесь навсегда.
Se solo tu mi sfiorerai
Если бы только ты прикоснулся ко мне,
Ci stringeremo eternamente
Мы бы навечно заключили друг друга в объятия,
Ce la faremo se tu vorrai
Мы так и сделаем, если захочешь,
Non sbaglieremo mai
Мы больше не совершим ошибку...
Insieme cambieremo questa nostra realtà
Вместе мы изменим нашу реальность.
Il tuo Amore è come un’ombra che non mi lascia mai
Твоя любовь как тень, что никогда не покидает меня.
E come dici tu
Как ты говоришь,
Qui nella oscurità
Здесь, в темноте,
La luce si confonde con la felicità
Свет вперемежку со счастьем.
Ti voglio qui più che mai
Я хочу, чтобы ты был рядом, больше чем когда-либо.
Per sempre tu mi stringerai
Ты будешь вечно держать меня в объятиях
(Per sempre tu mi stringerai)
Tempo fa speravo in una storia con te
Давным-давно я надеялась на лав-стори с тобой,
Ed ora è solo un’assurdità
Теперь же это кажется абсурдом.
Se tanto non ci sei
Если тебя не будет рядом,
Eclissi del cuore sarà
Случится затмение сердца,
Eclissi del cuore sarà
Случится затмение сердца,
Eclissi del cuore sarà
Случится затмение сердца...