Текст и перевод песни En Ti исполнителя Nek


Оригинал

En Ti

Перевод

Внутри тебя

Remontaré con su peso en el pecho, como una carpa al río.

Я, как карп, поплыву по реке, прижав его к груди,

Me pintaré de payaso si eso lo que le hará reír.

Я буду красить лицо, как клоун, если это будет его смешить.

Por él yo compraré las chuches a granel, pondrá el coche de lástima.

Я куплю ему кучу разноцветных сладостей, а он покормит машину из жалости.

Por él no fumaré, a gatas andaré,

Ради него я брошу курить, буду ползать на четвереньках,

Y le veré creecer, te ayudaré.

Я буду наблюдать, как он растет, я буду помогать тебе.

Él vive en ti, se mueve en ti con manos tímidas,

Он живет внутри тебя, шевелит крошечными ручками внутри тебя,

En ti respira, en ti juega

Внутри тебя он дышит, внутри тебя играет

Y no sabe que tú no lo querías.

И не знает, что ты этого не хотела.

Nos meteremos los tres en el baño, os enjabonaré.

Мы будем втроем купаться в ванной, я буду вас намыливать.

Por él yo cambiaré, las noches pasaré con él, cuidandole estaré.

Ради него я изменюсь, буду ночами сидеть и нянчиться с ним.

Por él trabajaré, la moto venderé

Ради него я буду работать, продам мотоцикл,

Y le protejeré, ¡Ayúdame!

Я буду защищать его, помоги мне!

Él vive en ti, el ríe en ti o está trovándonos

Он живет внутри тебя, он улыбается или подражает нам,

En ti él está, en ti duerme

Внутри тебя он живет, внутри тебя спит

Y quien sabe si está escuchándonos.

И, может быть, слышит нас сейчас.

Se acorucará, de tus senos beberá,

Он свернется клубочком, будет пить из твоей груди,

Con los puños cerca aquí dormirá,

Сжав кулачки, будет спать рядышком,

Patadas dará, seremos su almohada tú y yooooo

Будет толкаться ножками, мы с тобой будем ему подушками.

Tú no lo quieres hoy, y dice “Aquí estoy”.

Ты его еще не любишь, а он говорит Я здесь.

Él vive en ti, se acuna en ti, late dentro de ti,

Он живет внутри тебя, убаюкивается внутри тебя, шевелится внутри тебя,

En ti él nada, en ti juega

Внутри тебя он плавает, внутри тебя играет,

Y quiza es él, el hijo que esperé...

И, быть может, это он, сын, которого я так ждал...

0 53 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий