Текст и перевод песни Il Mondo tra le Mani исполнителя Nek


Оригинал

Il Mondo tra le Mani

Перевод

Мир на ладонях

C'è sempre un motivo per dire quel che penso

Всегда есть мотив сказать, о чём я думаю,

se vuoi ho un modo che ho di spiegarmi,

Если ты хочешь, я могу 1 объясниться в своём стиле. 1

ogni giorno vivo pensando

Каждый день я живу, размышляя о том,

che c'è un lato sincero e sconosciuto da offrirti,

Что могу предложить тебе сторону искреннюю и неведомую.

più ti metti in gioco e più è visibile quel che sei,

Чем больше ты включаешься в игру, тем больше видно, кто ты.

dentro questi versi tutto scivola,

Всё проскальзывает меж этих строк,

e non si fermerà...

И этому не будет конца...

Sono pronto a darti,

Я готов подарить тебе

il mondo tra le mani e accontentarti,

Мир на ладонях и тем самым доставить тебе удовольствие.

il viaggio lungo e poi devi adattarti,

Это длинное путешествие, тебе нужно приспособиться

e vivere,

И жить.

sono pronto a dirti,

Я готов сказать тебе,

che è dura stare al passo con questi tempi,

Что сейчас нелегко идти в ногу со временем. 2 2

ma esiste il modo di essere più contenti,

Но есть способ получать больше удовольствия, 3 3

lo scoprirai... oh si...

Ты это поймёшь... о да...

Ma deve partire da te

Но ты должна стать

l'inizio di quella strada che percorri vivendo,

Началом 4 этого пути, который ты проходишь, живя. 4

io sarò soltanto la mano che ti spingerà oltre

Я буду лишь рукой, что будет толкать тебя наружу,

verso il tuo cambiamento,

К твоему превращению.

e nel dubbio di ogni scelta sempre mi ritroverai,

Сомневаясь при каждом выборе, ты всегда найдёшь мою поддержку, 5 5

perchè io qui rimango per difenderti,

Потому что я остаюсь здесь, чтобы защищать тебя,

basterà chiedere...

Достаточно будет попросить...

Sono pronto a darti,

Я готов подарить тебе

il mondo tra le mani e accontentarti,

Мир на ладонях и тем самым доставить тебе удовольствие.

il viaggio lungo e poi devi adattarti,

Это длинное путешествие, тебе нужно приспособиться

e vivere,

И жить.

sono pronto a dirti,

Я готов сказать тебе,

che è dura stare al passo con questi tempi,

Что сейчас нелегко идти в ногу со временем.

ma esiste il modo di essere più contenti,

Но есть способ получать больше удовольствия,

lo scoprirai...

Ты это поймёшь... о да...

E sarai l'esempio,

Ты станешь примером той,

di chi sputa,

Что будет пренебрегать

contro ogni frase fatta inutile...

Каждой ненужной фразой.

Sono pronto a darti,

Я готов подарить тебе

il mondo tra le mani e accontentarti,

Мир на ладонях и тем самым доставить тебе удовольствие.

il viaggio lungo e poi devi adattarti,

Это длинное путешествие, тебе нужно приспособиться

e vivere,

И жить.

sono pronto a dirti,

Я готов сказать тебе,

che è dura stare al passo con questi tempi,

Что сейчас нелегко идти в ногу со временем.

ma esiste il modo di essere più contenti,

Но есть способ получать больше удовольствия,

lo scoprirai,

Ты это поймёшь...

lo troverai... oh si...

Ты обретёшь это [знание]... О, да...


 1 - дословно: у меня есть возможность
 2 - дословно: тяжело идти в ногу с этими временами
 3 - дословно: есть способ быть более довольными
 4 - дословно: из тебя должно исходить начало
 5 - дословно: меня

0 66 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий