Текст и перевод песни Il Muro Di Berlino C'è исполнителя Nek


Оригинал

Il Muro Di Berlino C'è

Перевод

Берлинская стена всё ещё стоит

Quelle croci unicinate su un foglio

Эти закорючки на листе бумаги

o le scritte in nero contro gli ebrei

И чёрные надписи против евреев,

o aggredirmi perchè voglio un figlio

И нападки на меня, потому что я хочу сына –

varie facce della stupidità che c'è

Есть много разных форм тупости,

perchè son tempi di basso profilo

И так как мы сейчас находимся в упадке,

altra gente vuol pensare per noi

За нас предпочитают думать другие.

vuole scrivere un nuova vangelo

Кто-то хочет написать новое Евангелие,

ed imbratta i muri d'orinatoi

И поэтому разрисовывает стены в туалете.

questa Italia qui

Такова Италия

la sua isteria minima

Со своей истерией,

non è piu la mia

И я больше не хочу

se le servono facili vittime

Быть её лёгкой добычей.

E il muro di Berlino c'è

Берлинскую стену

nessuno l'ha buttato giù

Ещё никто не разрушил,

è un muro che non cadrà mai

И она не падёт никогда,

se spari a quello che non sai

Ведь ты стреляешь сам не знаешь в кого.

nell' hamburger la carne di manzo

Гамбургер с говядиной

ci sta bene con il ketchup lo so

Отлично идёт с кетчупом,

di voi due mano in mano ed io sbronzo

Вы сидите рядышком вдвоём, рука в руке, а я так пьян,

è il ricordo in bianco e nero che ho

Во мне лишь чёрно-белые воспоминания.

ora tu sei qui mi parli de te

Ты начинаешь рассказывать о себе,

scivoli tra il freddo e i cioè

Тебе холодно, но пока ты говоришь

ma gli stereo ci spaccano i timpani

Мои наушники рубят мои барабанные перепонки.

Ma il muro di Berlino c'è

Берлинская стена всё ещё стоит,

è' un muro duro dentro te

Эта прочная стена внутри тебя,

un muro che hai voluto tu

Стена, которую ты сам захотел поставить,

mattoni e calce viene su

Сам принёс кирпичи и известняк.

il muro di Berlino c'è

Берлинская стена –

muro è una storia che non hai

Это история, которой не было,

le corse lungo i corridoi

Это бег по длинным коридорам,

per poi adeguare i passi ai tuoi

Чтобы затем шагать строем.

il muro è qui .....il muro è qui

Стена... стена всё ещё стоит.

e così muratori non siamo

И мы словно каменщики,

travestiti tutti da Indiana Jones

Переодевшиеся в Индиану Джонса,

fondamenta di muri tracciamo

Делаем заметки для фундамента стен,

che separno i diversi da noi

Которые отделят нас от не таких, как мы.

e qui a Modena la mia città

И здесь в Модене, в моём городе,

un portico divide a metà

Стена разделяет ровно напополам

chi non sente e chi chiacchiera chiacchiera

Тех, кто молчит и тех, кто болтает и болтает...

Il muro di Berlino c'è

Берлинская стена всё ещё стоит,

muro è una schiena contro te

Эта стена – спина того, кто перед тобой.

muro è un cassetto di rasoi

Стена – словно ящик с бритвами,

non c'è un ti amo nel mio spray

Спрей, которым не распылишь мою любовь.

il muro di berlino c'è

Берлинская стена,

chi puo decidere per me

Кому же принимать решение за меня?

chi dalla parte giusta sia

Кто на правильном пути

in questo anni di razzia

В эти годы рейдов и налётов?

il muro di Berlino c'è

Берлинская стена всё ещё стоит,

muro e un amico che va via

Я воздвигаю её, и мой друг уходит,

muro e il ritorno de cow-boy

Я воздвигаю её, и возвращаются ковбои,

ma poi gli apaches siamo noi

И при этом индейцы – это мы,

siamo noi siamo noi

Это мы, мы...

il muro

Стена

è qui è qui è qui

Всё ещё стоит здесь, здесь.

il muro è qui

Стена всё ещё стоит,

il muro è qui

Стена всё ещё здесь,

il muro è qui

Стена всё ещё здесь.

0 65 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий