Текст и перевод песни La Voglia Che Non Vorrei исполнителя Nek


Оригинал

La Voglia Che Non Vorrei

Перевод

Желание, которого я бы не хотел

So la parte che mi fai

Я знаю, какую роль ты играешь передо мной -

diversa come tante

Не такая, как все,

che sorriso in mente hai

Знаю, как ты улыбаешься про себя.

ho i sensi deboli

Я на грани потери сознания,

che pensi che non tremi

Ты что, думаешь, я не дрожу?

Io lo so che sguardo naviga

Я знаю, какой взгляд блуждает

al largo di quegli occhi

Повсюду, покинув эти глаза.

so che scioglierà

Знаю, что растает

come fumo l'incantesimo…

Как дым волшебство,

ma poi mi brucia dentro

Но потом внутри всё будет гореть.

la tua sete il mio tormento

Твоя жажда - моя пытка...

Sei l'unica voglia che non vorrei

Ты - единственное желание, которого я бы не хотел.

ti ho vista piangere su di me

Я видел, как ты плачешь по мне,

ma sono il tuo passato ormai…

Но теперь я - твоё прошлое...

So la colpa che ti dai

Я знаю, в чём ты винишь себя

qui dietro la mia porta

Здесь, за моей дверью.

quale scusa inventerai

Какое оправдание ты придумаешь?

stai di vetro in un replay

Ты сделана из стекла, заходящее солнце

il sole che tramonta…

В замедленном повторе.

ma non lo fai…

Но ты не...

Tu senza più confini

Больше тебя ничто не сдерживает -

stella persa tra i miei cieli…

Звезда, затерявшаяся среди моих небес...

Sei l'unica voglia che non vorrei

Ты - единственное желание, которого я бы не хотел.

ti ho vista piangere su di me

Я видел, как ты плачешь по мне,

ma sono il tuo passato ormai…

Но теперь я - твоё прошлое...

E' una follia!!!

Это безумие!

Ma ogni singolo gesto che fai

Но любое твоё движение -

e questo incantesimo andrà via

И это очарование рассеется

ora che non sei più mia…

Теперь, когда ты больше не моя.

So che il fuoco splendido

Я знаю это удивительное пламя -

lo accendi e dura poco…

Его зажигаешь, а оно так быстро гаснет.

so che scioglierò

Я знаю, что растаю,

io per primo l'incantesimo….

А сначала - это волшебство...

Sei l'unica voglia che non vorrei

Ты - единственное желание, которого я бы не хотел.

ti ho vista piangere su di me

Я видел, как ты плачешь по мне,

ma sono gia lontano ormai…

Но теперь я далеко...

Sei la follia!!!

Ты - безумие!

Ogni singolo gesto che fai

Любое твоё движение -

e questo incantesimo andrà via

И это очарование рассеется

ora che non sei più mia

Теперь, когда ты больше не моя,

ora che non sei più mia.

Теперь, когда ты больше не моя...

0 74 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий